Sentence examples of "руководством" in Russian with translation "management"
Translations:
all8471
guide1932
leadership1865
management1208
manual842
guidance446
administration309
leaders290
direction256
government169
authority127
handbook101
guidebook40
guiding27
tutorial25
chairmanship19
leader19
brass7
chairing7
tenure6
directorship2
guidance note2
steering group2
other translations770
составить список факторов риска в сотрудничестве с руководством.
Build an inventory of risk events in collaboration with management.
Собеседования сотрудников с руководством и индивидуальные планы повышения квалификации
Staff management interviews and individual planning of advanced training
Все восхищаются жестким руководством Германии и способностью проводить реформы.
Everyone admires Germany’s rigorous management and capacity to reform.
Обеспечить гибкую и открытую модель коммуникации между руководством и сотрудниками;
To provide a flexible and transparent model of communication between management and employees.
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses.
Возможно, лучше назвать это пониманием фундаментальной природы коммерческих исследований, проявляемым высшим руководством.
It might perhaps better be called top management's understanding of the fundamental nature of commercial research.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад.
The Philippines reopened for business under new management only a little more than a year ago.
Другим важным элементом собеседований между руководством и сотрудниками являются индивидуальные планы повышения квалификации.
Another important element of staff management interviews is the individual planning of advanced training.
Мой относительный оптимизм, однако, не должен скрывать мое недовольство плохим экономическим руководством Америки.
My moderate optimism should not disguise my unhappiness at America's poor economic management.
Например, этап рассмотрения руководством позволяет пользователям изменять строки бюджетного плана, но не добавлять их.
For example, the Management review stage could let users modify lines in a budget plan, but not add lines.
Администрация компании под руководством президента демонстрирует недюжинные способности, в последние годы она существенно пополнилась специалистами.
Management has demonstrated considerable ingenuity under a dynamic president, and in recent years has been increasing importantly in depth.
Например, в процессе рассмотрения руководством можно добавлять, удалять и изменять строки бюджетных планов в оптимистичном сценарии.
For example, during a management review, you could add, remove, or modify budget plan lines in the best-case scenario.
В одном из бюллетеней комментаторы пошли еще дальше, они выражали полное согласие с руководством компании Texas Instruments.
One such bulletin went so far as to express complete agreement with the management of Texas Instruments.
в системе управления имеется ряд недостатков, включая недостаточную подотчетность перед руководством и недостаточный надзор за закупочными операциями;
The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and oversight of procurement operations;
Данные затем анализируются руководством и персоналом как на уровне отделений и подразделений, так и на региональном уровне.
The data are then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level.
Профсоюзы Франции предпочитают оставлять право на это за руководством компании, сосредоточив свое внимание на ведении коллективных переговоров.
French unions prefer to leave the power of decision with corporate management, while focusing on collective bargaining.
Короче говоря, компания, акции которой следует покупать инвестору, — это компания, которая делает бизнес под руководством исключительно компетентных менеджеров.
In short, the company into which the investor should be buying is the company which is doing things under the guidance of exceptionally able management.
Это изменение также поддерживает бюджетный контроль и оценку предложенных покупок в процессе рассмотрения руководством или утверждения workflow-процесса.
This change also supports budget control and the evaluation of proposed purchases during management review or workflow approval.
Обычно он используется для оценки деятельности организаций под конкретным руководством, а также для определения эффективности определенной правительственной политики».
It is routinely used to evaluate the performance of organisations under a particular management or the effectiveness of a particular government policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert