Sentence examples of "руководство" in Russian with translation "management"

<>
Функция 12: Общее административное руководство Function 12: General administrative management
Поступая так, руководство полностью выполнило эту рекомендацию. In so doing, management has fully addressed this recommendation.
Но вы и есть то самое руководство. But you are management.
Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
Руководство зоны утверждает, что знает о сложившейся ситуации. The bridge management district says they are aware of the situation.
Руководство всё более и более отходит от своих сотрудников. Management teams seem increasingly disconnected from their staff.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо. Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
Руководство должно уделить приоритетное внимание созданию эффективных механизмов контроля. Priority attention is required by management to establish effective controls.
А вот руководство проектом F-16 пошло на изменения. F-16 management, on the other hand, embraced change.
Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство. But this requires careful preparation, adjustment and management.
"Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора. "New Express's editorial management was disordered," the regulator said in a statement.
Тем временем руководство продолжало упорно работать над разрешением этой проблемы. "Meanwhile, the management went aggressively to work to solve this problem.
При этом не обязательно, чтобы руководство компании имело нечестные помыслы. The management might have no nefarious motive in doing this.
Руководство по применению плана регулирования использования растворителей в целях проверки соблюдения Guidance on use of the solvent management plan for verification of compliance
Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство. This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on.
Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании. One was that I had misjudged the former management.
В действительности даже высшее руководство компании не может быть намного точнее. As a matter of fact, the company's top management cannot come a great deal closer than this.
Руководство не смогло указать, где хранятся остальные 144 пригодных к эксплуатации генератора. The management was unable to indicate where the remaining 144 serviceable generators were stored.
Департамент планировал также выпустить к декабрю 2004 года Руководство по управлению имуществом. The Department also intended to issue, by December 2004, a property management manual.
Руководство организации продолжает уделять пристальное внимание выверке сумм, регистрируемых в качестве непогашенных обязательств. Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.