Ejemplos del uso de "самозванцы" en ruso
Мы часто слышим о том, как самозванцы взламывают приложения и изменяют их настройки, чем доставляют массу проблем пользователям и разработчикам.
We often hear of cases where an app is taken over by an impostor who comes in and changes the app settings, causing much pain to users and developers until this is discovered and fixed.
То, что я хочу сказать, что есть самозванец в нашей ванной принимая душ по некоторым причинам.
What I'm saying is that there is an imposter in our bathroom taking a shower for some reason.
И хотя самозванца застрелили, похоже, что Рождество в этом году придется отменить.
Although the impostor has been shot down, it looks like Christmas will have to be canceled this year.
Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру.
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera.
Однако экономический кризис, который начался в 2008 году, разоблачил одного участника четверки, который оказался самозванцем.
Yet the economic crisis that began in 2008 exposed one of the four as an impostor.
Он разнервничался и перестал говорить, в замешательстве взмахнул руками, и этот жест выдал его как слабого провалившегося самозванца.
Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter.
Охранник на самом деле не охранник, и Даки говорит, что наш мертвый парень был самозванцем.
Security officer's not a security officer, and Ducky says our dead guy was an impostor.
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле.
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.
Если у вас нет аккаунта на Facebook, вы можете пожаловаться на аккаунт самозванца, заполнив эту форму.
If you don't have a Facebook account, you can report an impostor account by filling out this form.
Я ощущал себя неким самозванцем, потому что мои читатели не знают того, о чем вам сейчас рассказал.
I've always felt that somehow I was an impostor because my readers don't know what I have just told you.
Это нашло во мне отклик. Я хочу рассказать вам историю о том, каково это, чувствовать себя самозванцем, занимающим чужое место.
And that really resonated with me, because I want to tell you a little story about being an impostor and feeling like I'm not supposed to be here.
Он выбрал бы человека, который знает мир за границами рыбацкой деревушки, не того, кто распространяет ложь о самозванце Иисусе, но человека, который смог бы добавить красоты, и силы, и истинности его слову.
He would choose a man who knew a world outside of a fishing village, not a man who spreads lies about an impostor Jesus, but a man who can add beauty and power and truth to his message.
Мы отвечаем только на те жалобы, которые отправляют нам лица, за которых себя выдают самозванцы.
We only respond to reports sent to us from the person who's being impersonated or a representative of the person who's being impersonated (ex: a parent).
В настоящий момент подтвержденные визитки в Instagram имеют только аккаунты тех людей, за которых, вероятнее всего, будут выдавать себя самозванцы.
Currently, only Instagram accounts that have a high likelihood of being impersonated have verified badges.
Я была заложницей у латышей, меня будили вооружённые самозванцы, чуть не стала жертвой гигантской фабричной машины и почти каждый день я заперта внутри несущегося автомобиля с Мисс Фишер.
I have been taken hostage by Latvians, woken by armed intruders, almost fed into a giant factory machine and nearly every day of my life I'm trapped inside a speeding motor car with Miss Fisher.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad