Beispiele für die Verwendung von "самолёт" im Russischen
Übersetzungen:
alle2111
aircraft942
plane748
airplane185
jet74
aeroplane20
planeload1
andere Übersetzungen141
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит.
Certainly at 100,000 feet no aircraft will fly.
В прошлом году они перетащили их по льду в ожидающий самолёт.
This past season, they manhandled them across the ice to waiting aircraft.
Но всё же мы очень хотели видеть самолёт, который мы все помогали делать, в воздухе, в полёте, как ему и предназначалось.
Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be.
В октябре 1903, подавляющее большинство специалистов по аэродинамике считало, что, возможно, через 10 миллионов лет мы все-таки построим самолёт, который полетит.
In October of 1903, the prevailing opinion of expert aerodynamicists was that maybe in 10 million years we could build an aircraft that would fly.
Индонезия незамедлительно выразила желание приобрести транспортный самолёт C-130, а также быстроходные патрульные катера для реализации "мер по борьбе с терроризмом и пиратами".
Indonesia immediately expressed its intention to purchase C-130 transport aircraft, as well as fast patrol boats to conduct "anti-terrorism and anti-piracy measures."
За этим последовало наглое нападение на военно-морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт.
That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
It's natural to be nervous when the plane takes off.
В-четвёртых, Китаю следует смягчить свою позицию, согласно которой ни один иностранный самолёт или корабль не может заниматься наблюдением или сбором разведданных не только внутри его территориальных вод (здесь нормы международного права очень чёткие), но и внутри всей исключительной экономической зоны – тут китайские аргументы уже не так сильны.
Fourth, China should moderate its position that no foreign ship or aircraft may engage in surveillance or intelligence collection not only within its territorial waters, about which international law is clear, but within its entire EEZ, about which China’s argument is not at all strong.
Посмотрите в окно на наш самолёт.
Look out your window toward the plane, just in front of the landing gear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung