Sentence examples of "самоуправления" in Russian with translation "home rule"
В январе 2000 года к своей работе приступила Комиссия по самоуправлению, учрежденная правительством самоуправления Гренландии.
In January 2000, a Commission on Self-Government, established by the Greenland Home Rule Government, commenced its work.
Органы самоуправления как Фарерских островов, так и Гренландии имеют серьезную политическую заинтересованность в продвижении в возможной степени основных идей и принципов, закрепленных в Конвенции.
In both the Faroe and the Greenland Home Rule Governments there is great political interest in promoting the fundamental ideas and principles embodied in the Convention to the extent possible.
Органы самоуправления Гренландии осуществляют законодательную и исполнительную власть в областях ответственности, которые были им переданы согласно положениям раздела 5 Закона о внутренней автономии Гренландии.
The Greenland Self-Government authorities shall exercise legislative and executive power in fields of responsibility that have been assumed pursuant to section 5 of the Greenland Home Rule Act.
Органы самоуправления Гренландии продолжают осуществлять законодательную и исполнительную власть в областях ответственности, которые были им переданы согласно положениям раздела 4 Закона о внутренней автономии Гренландии.
The Greenland Self-Government authorities shall continue to exercise legislative and executive power in fields of responsibility that have been assumed pursuant to section 4 of the Greenland Home Rule Act.
Согласно статье 2 Закона при распространении своей сферы ведения на конкретную область, отнесенную к сугубо внутренним делам Фарерских островов, правительство самоуправления берет на себя соответствующие расходы.
According to section 2 of the Act, the Home Rule Government takes over the expenditures involved when taking over a field of responsibility as a special Faroese matter.
В соответствии со статьей 7 Закона о самоуправлении предлагаемые датским правительством законопроекты, которые содержат положения, касающиеся исключительно внутренних дел Фарерских островов, предварительно должны быть представлены правительству самоуправления для высказывания замечаний.
According to section 7 of the Home Rule Act, bills of the Danish Government which contain provisions relating exclusively to the Faroe Islands must be put before the Home Rule Government for comments.
С принятием Закона № 578 от 24 июня 2005 года, касающегося порядка передачи функций и полномочий органам самоуправления (Закон о передаче полномочий), который вступил в силу 29 июля 2005 года, возможности для передачи полномочий существенно расширились.
578 of 24 June 2005 relating to the takeover of affairs and fields of affairs by the Faroese Home Rule authorities (the Takeover Act), which entered into force on 29 July 2005, the possibilities for taking over areas of jurisdiction were expanded significantly.
В ППГ № 2 указывается, что такого рода профессиональная подготовка и обучение являются бесплатными и что правительство самоуправления вправе решать вопрос о том, будут ли участники частично или полностью оплачивать учебные материалы, которые становятся их собственностью.
It is stated in GPR No. 2 that such training and education are free of charge and that the Home Rule Government decides whether participants are to pay partly or fully for study materials which become the property of the participants.
С 1993 года правительство самоуправления Гренландии начало официально сотрудничать с учрежденным в 1968 году Международным комитетом Зимних арктических игр в вопросах участия Гренландии в культурно-спортивных мероприятиях, организуемых каждые два года в рамках Зимних арктических игр.
In 1993 the Greenland Home Rule Government entered into formal cooperation with the Arctic Winter Games International Committee of 1968 concerning Greenlandic participation in the culturally orientated sports events arranged by the Arctic Winter Games every second year.
В соответствии со статьей 5 Закона о самоуправлении проведение внешней политики относится к числу конституционных прерогатив датского правительства, и никакие отдельные полномочия в рамках этой прерогативы не могут быть переданы в ведение Органа самоуправления Фарерских островов.
In accordance with section 5 of the Home Rule Act, the power to conduct foreign policy is a constitutional prerogative of the Danish Government and no part of this prerogative may be transferred to the Faroe Island Home Rule.
Вместе с тем в Законе о самоуправлении закреплены процедуры согласования, позволяющие учитывать интересы Гренландии и избегать возможной коллизии интересов между Гренландией и Данией в вопросах внешней политики и предусматривающие наделение Органа самоуправления рядом важных функций консультативного, представительского и исполнительного характера.
However, the Home Rule Act has created cooperative procedures serving to accommodate the interests of Greenland and to alleviate potential conflicts of interest between Greenland and Denmark in matters of foreign policy, granting the Home Rule Authority a number of important functions of an advisory, representative and executive nature.
На состоявшемся в феврале 2006 года в Нууке, Гренландия, семинаре «Видение Партнерством второго Международного десятилетия коренных народов мира», совместно организованном органом внутреннего самоуправления Гренландии, Форумом и правительством Дании, были подробно рассмотрены вопросы, касающиеся налаживания партнерских отношений с коренными народами в сфере образования.
At the Workshop on Partnership Visions for the Second International Decade of the World's Indigenous People co-organized by the Greenland Home Rule Government with the Forum and the Government of Denmark in Nuuk, Greenland, in February 2006, much discussion focused on partnership-building with indigenous peoples in the field of education.
Перечень определенных в приложении отраслей деятельности, переходящих в ведение местных органов власти, не является исчерпывающим; вместе с тем предоставление местным органам власти законодательных и исполнительных полномочий в областях, не охваченных приложением, осуществляется лишь по достижении соглашения между Органом самоуправления и центральными органами власти Королевства.
The list of functionally defined, transferable fields contained in the annex is not exhaustive, however, transfer of legislative and executive powers in fields other than those listed in the annex is subject to prior agreement between the Home Rule Authority and the central authorities of the Realm.
Согласно положениям ППГ № 10 от 30 октября 1998 года, ППГ № 8 от 29 октября 1999 года и ППГ № 12 от 12 ноября 2001 года о государственных пенсиях все лица старше 63 лет, постоянно проживающие в Гренландии, имеют право на получение пенсии от правительства самоуправления.
All persons of more than 63 years of age with a permanent address in Greenland are entitled to a pension from the Home Rule Government in pursuance of GPR No. 10 of 30 October 1998, GPR No. 8 of 29 October 1999, and GPR No. 12 of 12 November 2001 concerning public pension.
В январе 2000 года к своей работе приступила Комиссия по самоуправлению, учрежденная правительством самоуправления Гренландии.
In January 2000, a Commission on Self-Government, established by the Greenland Home Rule Government, commenced its work.
В Законе о самоуправлении признается особое положение Гренландии в рамках Королевства с национальной, культурной и географической точек зрения.
The Home Rule Act recognizes the distinct position of Greenland from national, cultural and geographical points of views within the Realm.
Самоуправление на Фарерских островах было введено на основании Закона о самоуправлении Фарерских островов № 137 от 23 марта 1948 года.
Home Rule in The Faroe Islands was introduced by The Faroe Islands by Home Rule Act No. 137 of March 23, 1948.
Самоуправление на Фарерских островах было введено на основании Закона о самоуправлении Фарерских островов № 137 от 23 марта 1948 года.
Home Rule in The Faroe Islands was introduced by The Faroe Islands by Home Rule Act No. 137 of March 23, 1948.
В Законе о самоуправлении Фарерских островов признается их особое положение в рамках Королевства с национальной, культурной и географической точек зрения.
The Faroe Islands Home Rule Arrangement recognizes the distinct position of the Faroes from national, cultural and geographical points of views within the Realm.
В Законе о самоуправлении 1948 года, регулирующем отношения между Фарерскими островами и Данией, не содержится каких-либо положений, прямо касающихся гендерного равенства.
The Home Rule Act of 1948, that governs the relations between the Faroes and Denmark, contains no provision that specifically refers to gender equality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert