Sentence examples of "сбегут" in Russian
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем – до тех пор, пока не сбегут.
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on – until they cut and run.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, – только быстрее и в больших концентрациях.
If foreign official demand is the real reason behind the euro’s strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
Half the people supposed to be saving lives have fled.
К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to.
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.
Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты.
I felt like a slimy bastard, running of to the States like that.
Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert