Beispiele für die Verwendung von "сбежала из тюрьмы" im Russischen
Узбекистан ставил вопрос о возвращении только 25 лиц, сбежавших из тюрьмы или совершивших уголовные преступления (такие как умышленное убийство, терроризм, незаконное овладение оружием и боеприпасами, посягательство на конституционный строй и захват заложников), которые являются уголовно-наказуемыми во всем мире.
Uzbekistan has called for the return of only 25 persons who escaped from prison or carried out criminal acts such as premeditated murder, terrorism, illegal possession of arms and ammunition, attack on the constitutional order and taking of hostages, which are punishable offences under the laws of any State.
Тебе не даёт покоя то, что какая-то преступница смогла найти способ сбежать из тюрьмы, а ты не можешь.
It kills you that an unremarkable criminal could figure out how to escape from a prison when you can't.
А потом она сбежала из тюрьмы, пыталась украсть улики, которые у нас были против неё, и совершила попытку отомстить мне на моей свадьбе.
And then she broke out of jail, she tried to steal all the evidence that we had against her, and then she tried to get revenge against me at my wedding.
У меня строжайший приказ не говорить вам, что она сбежала из дома.
I'm under strict orders not to tell you that she ran away.
Похоже, что она поспешно сбежала из компании и переехала.
Looks like she took a trip, got out of Dodge.
Глава ЮКОСа, большой нефтяной компании, Михаил Ходорковский, может быть освобожден из тюрьмы к Олимпиаде.
Former CEO Mikhail Khodorkovsky may be out of prison by Olympic time.
Незадолго до того, как следственная Комиссия ООН превратилась в 2009 году в "Трибунал", она распорядилась освободить из тюрьмы четырех ливанских генералов, которые были арестованы вскоре после убийства Харири по подозрению в причастности к нему.
Just before the UN Security Council-backed investigation/Commission moved into its "Tribunal" phase in 2009, it ordered the release of four Lebanese generals who had been arrested shortly after Hariri's assassination under suspicion.
Выпустив Аннадырды Хаджиева из тюрьмы и отозвав угрозу экстрадиции в Туркменистан, Болгария недвусмысленно продемонстрировала бы свое обязательство по выполнению своих обязанностей.
By releasing Annadurdy Hadjiev from jail and withdrawing the threat of extradition to Turkmenistan, Bulgaria would unequivocally demonstrate its commitment to fulfilling its obligations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung