Sentence examples of "сборках" in Russian
После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy.
" Связки, содержащие № ООН 1045 фтор сжатый, могут конструироваться с запорными клапанами на сборках (группах) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л вместо оснащения запорными клапанами каждого баллона.
" Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be constructed with isolation valves on assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity instead of isolation valves on every cylinder.
[" Связки, содержащие фтор сжатый (№ ООН 1045), могут быть изготовлены с запорными клапанами (вентилями) на сборках (группах) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л вместо оснащения запорными клапанами (вентилями) каждого баллона.
[" Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be constructed with isolation valves on assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity instead of isolation valves on every cylinder.
запустить процесс сборки и получить некую схему.
Let the thing assemble, and you'll get some kind of a circuit.
Предприятие, производящее сборку и/или заполнение газовых баллончиков, должно соблюдать положения, касающиеся заявителя ".
The enterprise assembling and/or filling gas cartridges shall comply with the provisions relevant to the applicant.”.
«Она безопасна для сборки, безопасна для стрельбы, — сказал оружейный мастер.
“It’s safe to assemble, safe to fire,” he said.
Болгарские роты занимаются строительством и сборкой домов для приюта перемещенных лиц и беженцев в Косово.
Bulgarian companies are engaged in the construction and assembling of houses to shelter displaced persons and refugees in Kosovo.
Исправлена проблема, приводившая к отказу во время компиляции при сборке в iOS 6.
Fixed failure at compile time when building against iOS 6
Созданный путём сборки, с использованием фрагментов реальности, и тому подобное.
As a technique, the three-dimensional object, not sculpture, but an object created through assemblage, using fragments of reality and so on.
Примерами операций являются резание, смешивание, покраска, сборка.
Examples of operations are cutting, mixing, painting, assembly.
Сборка или разборка основных средств с помощью складируемых номенклатур в наличии.
Assemble or disassemble fixed assets by using on-hand inventory items.
Работник склада обновляет собранное количество для каждой конфигурации комплекта и по завершении сборки всех комплектов в заказе разносит журналы спецификаций.
The warehouse worker updates the assembled quantity for each kit configuration and then, when they have completed assembling all the kits in the order, they can post the BOM journals.
Есть люди, которые пьянеют от сборки Лего. И им надо собрать что-то до того как они блеванут.
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke.
В соответствии с Общим решением Совета от 22 июня 2000 года о контроле за технической помощью, связанной с отдельными конечными видами использования в военных целях, разрешительный режим может распространяться на техническую помощь, связанную с ремонтом, разработкой, изготовлением, сборкой, испытанием и обслуживанием предметов двойного назначения и предоставляемую в стране, не входящей в Европейский союз.
Technical support provided in a third country outside the European Union, in connection with the repair, development, manufacture, assemblage, testing or maintenance of dual-use items may require authorization pursuant to the common action taken at the Council of the European Union meeting of 22 June 2000 regarding technical support related to some final military destinations.
Это магазин с неплохой мебелью, на сборку которой уходит много времени.
And IKEA is a store with kind of okay furniture that takes a long time to assemble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert