Sentence examples of "свидетелей" in Russian
И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей.
And are currently interviewing a number of key eyewitnesses.
Таким образом, игру необходимо остановить, хотя бы ради спасения таких как мы - невинных свидетелей.
So the game must be stopped, if only for the survival of innocent bystanders - the rest of us.
По словам свидетелей, бомба была сделана из обувной коробки, обмотанной скотчем.
Eyewitnesses said that the bomb was made out of a shoebox and duct tape.
До сих пор им удаётся избегать камер видеонаблюдения и большого количества свидетелей.
So far, they've avoided surveillance cameras and most eyewitnesses.
Да, полагаю, это уменьшает количество свидетелей, но не слишком хорошо для твоего алиби.
Yeah, well, guess that cuts down on the eyewitnesses but not really good for your alibi.
Они смогли определить марку и модель машины, но так как свидетелей нет, оптимистов маловато.
They'll be able to determine the make and model of the car, but without any eyewitnesses, no one seems very optimistic.
Защита судей, свидетелей и свидетелей-экспертов
Protection of judges, witnesses and expert witnesses
Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений.
Two men were murdered in cold blood by a perp who fits eyewitness descriptions at both scenes.
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей.
There was none in place - no tourist agent, no NGOs, nothing - no eyewitnesses.
Да, и они подтвердили отчет свидетелей о мужчине средних лет, который копался в кустах у окон номера Чада.
Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room.
И если у него не получались нужные ему результаты, он мог поменять фотографии местами и попросить свидетелей взглянуть ещё раз.
If he didn't get photo array results he liked, he'd reshuffle the mug shots and ask the eyewitness to try again.
Роллингу надо убрать свидетелей, неужели не понятно?
Rolling needs to take away witnesses' don't you realize it?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert