Sentence examples of "свидетельства" in Russian with translation "evidence"

<>
Все свидетельства указывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны. All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts.
если найдена одна часть подтверждающего свидетельства: уровень доверия — 65 % if one piece of corroborative evidence is found: confidence level is 65%
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора. We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей. this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things.
Существую ли какие-либо свидетельства наличия подобных процессов у мух? Is there any evidence that flies do this?
Заявители должны предоставить свидетельства своих исключительных авторских прав на контент. Applicants must be able to provide evidence of the copyrighted content for which they control exclusive rights.
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку? Is there evidence that the decedent wanted to punish your client?
Наоборот, есть свидетельства, что во время кризиса они действовали контрциклично. On the contrary, there is some evidence that they acted counter-cyclically in the crisis.
Довольно ограничены и свидетельства международного характера деятельности индонезийских радикальных групп. The evidence of international penetration of Indonesian radical groups is quite limited.
Но чтобы доказать это, ему нужны были дополнительные улики и свидетельства. But he needs more evidence to prove it.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами. And that's evidence that people have started exchanging between groups.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства. I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты. But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense.
имеющиеся данные о разложении (и конкретные свидетельства способности к активному биоразложению); available degradation (and specifically evidence of ready biodegradability);
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт. If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Обвинение предоставит бесспорные доказательства этого отвратительного преступления, включая свидетельства самого Бориса Островского. The people will present indisputable evidence of this heinous crime, including eyewitness testimony from Boris Ostrovsky.
Свидетельства агрессивных планов и намерений должны быть общедоступны, и очевидны для всех. Evidence of aggressive design must be public and visible to all.
Уровень вероятности для каждого шаблона или свидетельства настраивается с помощью следующих расчетов: Set confidence level for each Pattern/Evidence using the following calculation:
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие; mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.