Sentence examples of "своем собственном" in Russian
Ее бесило то, что она может умереть на своем собственном диване.
She felt furious that she would die on her couch.
Г-н Кордейру (Бразилия) говорит, что Бразилия на своем собственном опыте убедилась в огромном значении культурного разнообразия как источника взаимного уважения и поощрения общепризнанных прав человека.
Mr. Cordeiro (Brazil) said that Brazil had learned by experience that societies benefited enormously from cultural diversity as a source of mutual respect and promotion of universal human rights.
Бенефициары представят информацию о положении в области современных форм рабства в семи различных странах; при этом два бенефициара сообщат о своем собственном опыте в качестве бывших жертв рабства.
The beneficiaries will present the situation of contemporary forms of slavery in seven different countries; two of the beneficiaries will bring their first-hand testimony as former victims of slavery.15.
После 10 лет выполнения огромной ответственности по достижению мира на Балканах Италия, будучи прифронтовой страной, познала на своем собственном опыте, что Совет Безопасности должен более тесно задействовать страны, интересы которых особенно затронуты, согласно статье 31 Устава.
After 10 years of heavy commitment to bringing peace to the Balkans, Italy's experience as a front-line country has taught us that the Security Council should more closely involve countries whose interests are especially affected, as described in Article 31 of the Charter.
Как и ожидалось, текст более чем 3000 похищенных сообщений электронной почты был использован скептиками, несогласными с тем, что изменение климата связано с жизнедеятельностью человека, в качестве "доказательства" того, что глобальное потепление – это ни что иное, как мистификация, придуманная группой интеллектуалов, живущих в своем собственном мире.
Predictably, the text of the more than 3,000 purloined emails have been seized on by skeptics of man-made climate change as “proof” that global warming is nothing more than a hoax cooked up by a bunch of pointy-headed intellectuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert