Sentence examples of "своим" in Russian

<>
Мы бы не хотели ничего предписывать, но мы считаем своим долгом высказаться по данному вопросу и призвать к изменениям, потому что мы твёрдо убеждены в том, что лучшей реакцией на проблемы современности является решительный и сильный трансатлантический альянс. We do not want to be prescriptive, but we consider it our duty to speak up and call for change, because we are firmly convinced that there is no better answer to the challenges of our times than a vibrant and strong transatlantic alliance.
В связи с заявлениями некоторых ораторов два представителя воспользовались своим правом на ответ в соответствии с правилом 22 правил процедуры Конгресса. С. In connection with statements delivered by some speakers, two representatives exercised the right of reply in accordance with rule 22 of the rules of procedure for the congresses.
Китай также готов поделиться своим опытом, накопленным в ходе подготовки вводной части доклада. China is also willing to share the experience we have gained in drafting the introduction.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. When in Rome, do as the Romans do.
Считаете ли вы Изабеллу своим другом? Do you consider Isabella a compadre?
Г-н МУКОНГО (Демократическая Республика Конго), пользуясь своим правом ответа, говорит, что армия Уганды, расположившаяся на территории Демократической Республики Конго, несмотря на подписанные соглашения, расправилась с 60 мирными конголезцами в ответ на нападения, совершенные, по-видимому, определенными вооруженными группами, которые известны только им. Mr. Mukongo (Democratic Republic of the Congo), speaking in exercise of the right of reply, said that the Ugandan Army, which had installed itself in the territory of the Democratic Republic of the Congo, despite the agreements signed, had killed about 60 Congolese civilians in reprisal for attacks allegedly committed by certain armed groups known only to that Army.
В свою очередь, мы готовы бесплатно и бескорыстно поделиться с международным сообществом своим уникальным, хотя и весьма горьким опытом, накопленным за годы ликвидации последствий чернобыльской катастрофы. For our part, we are ready to share freely and generously with the international community our unique although very bitter experience gained over the years of coping with the consequences of the Chornobyl catastrophe.
Вы свидетельствовали перед судом, что вы считаете Изабеллу своим другом. You testified before this court that you consider Isabella to be a compadre.
Он, похоже, принадлежит к эре, когда Франция считала Европу своим "регулярным французским садом". He seems to belong to an era when France considered Europe a "French formal garden."
Поделитесь с нами своим мнением. Tell us what you think.
Он мошенник со своим интересом. He's a con man with an end game.
Жизнь будет идти своим чередом. Life goes on.
Я шпионю за своим парнем. I'm boyfriend snooping.
Служат ли правительства своим гражданам? Are governments delivering services to the citizens?
Поделитесь своим мнением с нами Let Us Know What You Think
Он доволен своим новым велосипедом. He is very pleased with the new bicycle.
Я потерял счет своим ошибкам. I have made more mistakes than I can count.
Я не верил своим ушам. I could not believe.
Мы не верили своим глазам. We couldn't believe that it could do this.
Нужно вернуться по своим следам. We should retrace our steps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.