Sentence examples of "связками" in Russian with translation "ligament"

<>
Роботехническая Рука с Воздушным Силовым приводом с Эластичными Связками. Robotic Air Powered Hand with Elastic Ligaments.
Может в передней крестообразной связке? Is it the anterior cruciate ligament?
Так он нарушил периодонтальную связку? Has he loosened the periodontal ligament yet?
Знаешь, просто небольшое повреждение связок. Just a little ligament damage, you know.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок. The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
Но что, если мне нужна неповреждённая связка? But what happens for your ligament when I need an intact ligament?
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году. An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Окружная синяки и связки слезы на ее запястьях? Circumferential bruising and ligament tears on her wrists?
Ну, синий означает разрыв связки, а красный растяжение. Well, blue means torn ligaments and red means it's a sprain.
Что лишь порвал связки или что-то вроде. I'd just torn a ligament or something.
Да, возможно, это разрыв связок, что гораздо хуже перелома. Yes, it could be a torn ligament, Which is more serious than a broken bone.
А так же кальцификация латеральной и медиальной коллатеральных связок. Also, calcification of the lateral and medial collateral ligaments.
Я должен разорвать связки ниже коленной чашечки, Режьте выше голени. I'll have to sever the ligaments below the kneecap, cut above the tibia.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена. And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны. The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена. And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости. I don't know the contraction rates of creeper, or the breaking point of bones and ligament.
Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене. Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee.
Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват. Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock.
Упаковки обрезков не должны содержать какие-либо порции мяса головы, внутренние органы, основные сухожилия или связки. Trimming packs must not include any portion of head meat, internal organs, major tendons or ligaments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.