Sentence examples of "связываешься" in Russian with translation "mess"

<>
Видишь, что происходит, когда связываешься с наркотой? Do you see what you draw on yourself when you mess with drugs?
Мы никогда не связываемся с магией. The one thing we do not mess about with is magic.
Вы не хотите связываться с Дуби. You don't want to mess with Doobie.
Не стоит связываться с киевскими активистами Don’t Mess With Kyiv’s Activists
Покажи остальным зэкам, что с тобой лучше не связываться. You gotta let the other cons know not to mess with you.
О том, как выживает RAMP: «Мы никогда не связываемся с ЦРУ» On how RAMP has survived: “We never mess with the CIA”
Вам никто не говорил, что не стоит связываться с гномом и его киркой? Didn't anyone ever teach you Not to mess with a dwarf and his pickaxe?
Друг, тебе лучше не связываться с женихом и невестой в день их свадьбы. Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day.
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним. That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him.
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик. Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you because he's a bit of a live wire.
«Мы никогда не связываемся с ЦРУ, мы работаем только для русских и благодаря этому чувствуем себя в безопасности, — говорит он. “We never mess with the CIA, we work only for Russians and this keeps us safe,” he says.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним. The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц. He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves himself a cheerleader.
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют. Outrage about a professor who is not to be messed with is not the best way to discuss the plight of countless, poor, anonymous people, whom most of us find it too easy to ignore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.