Exemplos de uso de "сгибая" em russo

<>
Traduções: todos12 bend11 outras traduções1
Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли. She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid.
Не следует сгибать запястья вверх, вниз или в стороны. Avoid bending your wrists up, down, or to the sides.
Теперь делаем так: сгибаем эти два ответвления и получается треугольник, обматываем скотчем Now this is what you do, is you bend both these legs into a triangle, and you just wrap some tape around.
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной. For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.
Я видел, как Гарт сгибает ложку, так что он знает, о чем говорит. I've seen Garth bend a fork, so he knows what he's talking about.
Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно. Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable.
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок. Никто не показывал ей, что может произойти. No one taught her to bend this into a hook, had shown her how it could happen.
И наконец, фронтальные погрузчики могут использовать свои ковши/лезвия для сгибания или разбивания оружия примерно так же, как и ножницы; Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
Иногда я рассаживаю людей за столом, сгибаю ноги в коленях, если они так умеют, и сажаю на крошечные деревянные стульчики. Some days I put the people in their places at the table, bend their legs at the knees, if they come with that feature, and fix them into the tiny wooden chairs.
мгновенная сумма сил удара по отношению к времени не должна превышать 7,5 кН, а сгибающий момент, действующий на испытательный ударный элемент, не должен превышать 510 Нм. the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
Некоторые критики жалуются, что президент США Барак Обама построил свою предвыборную кампанию на вдохновляющей риторике и амбициях «сгибать дугу истории», а в результате после вступления в должность оказался «транзакционным» и прагматичным лидером. Some critics complain that US President Barack Obama campaigned on inspirational rhetoric and an ambition to “bend the arc of history,” but then turned out to be a transactional and pragmatic leader once in office.
И делает это с помощью хвоста, сгибая его в одну сторону для отклонения влево и в другую - для отклонения вправо. And the way it does it, is it takes its tail and it swings it one way to yaw left, and it swings its other way to yaw right.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.