Sentence examples of "сделке" in Russian with translation "deal"

<>
Она знает о сделке Ари. She knows about Ari's deal.
Они рассказали ему о возможной сделке. They laid out a deal.
Все мои деньги зависли на сделке с землей. All my money's tied up with the land deal.
Дорогой мой Кварк, не в каждой сделке важны деньги. My dear Quark not every deal is about making money.
Должен был убедиться, что она подтолкнет Стёрджиса к сделке. Got to make sure she pushed Sturgis for the deal.
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке. Syria's position and interests should make it amenable to a deal.
Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal
Никаких более краж, и никакого более беспросветного пьянства, иначе сделке конец. No more stealing, no more drinking, or the deal's off.
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой. So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair.
Агентское вознаграждение это то, что Картер Пейдж заработал на сделке с Роснефтью. Broker fees are exactly what Carter Page earned on a Rosneft deal.
Все это, возможно, говорит нечто важное о подходе Обамы к ядерной сделке с Ираном. All of this may say something essential about Obama’s approach to the nuclear deal with Iran.
Можно ожидать, что многие из кандидатов-республиканцев будут относиться с критикой к любой предложенной сделке. One can expect many of the Republican candidates to be critical of any proposed deal.
Они считают общественную оппозицию этой сделке признаком того, что приверженность Америки идее открытой экономики ослабевает. They take popular opposition to the deal as a sign that America's commitment to an open economy may be waning.
Ей стало плохо в тот самый момент, когда мы сказали Рашиду о сделке с лекарствами. She threw up at the precise moment we told Rashid about the drug deal.
Я задумался об этой сделке, потому что меня очень сильно тревожит направление движения российско-американских отношений. I conceived this deal because I am deeply concerned about the direction in which the U.S.-Russian relationship is heading.
Предположим, каждый из клиентов совершил по одной сделке объёмом 1 лот по валютной паре EUR/USD. Let’s suppose that each client performed 1 commercial deal (opening or closing position) of 1 lot in EUR/USD.
Спустя две недели Попов договорился о сделке относительно приобретения за 400 долларов номеров украденных кредитных карточек. Two weeks later Popov negotiated a deal to buy $400 worth of stolen credit card numbers.
Позднее я узнал, что компания, купившая ее по такой низкой цене, еще и потеряла деньги на сделке. Even at this price, now somewhat less than half of what I had paid for the shares, I subsequently learned that the acquiring company lost money on the deal.
Его "решительная борьба с диктатурой" - и непреклонное противодействие любой сделке с Бхутто, которая исключает его - будет усиливаться. His "decisive struggle against dictatorship" - and determined opposition to any deal with Bhutto that excludes him - will intensify.
На этой неделе на мероприятии, организованном институтом Korber-Stiftung в Берлине, состоялись дебаты по этой ядерной сделке. This week, an event held by the Körber-Stiftung Institute in Berlin featured a debate on the nuclear deal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.