Sentence examples of "сеансов" in Russian
Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены.
A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods.
Проверка последних сеансов входа в учетную запись Майкрософт
Check the recent sign-in activity for your Microsoft account
Xbox Music Pass обеспечивает неограниченное число сеансов воспроизведения музыки.
You can play music using Xbox Music Pass an unlimited number of times.
Расположение шлюзов VoIP, оборудования телефонной системы и пограничных контроллеров сеансов.
The placement of VoIP gateways, telephony equipment, and SBCs.
Хорошо, но если ты вытащишь доску для спиритических сеансов, я уйду.
Okay, but if you bust out that Ouija board, I'm out of here.
Кредиткой на ваше имя была оплачена покупка билетов на 12 сеансов.
A diner's card in your name was used to purchase single tickets on 12 different nights.
Он доложил об этом, и нам разрешили провести еще 10 сеансов.
And he went back to them, and they agreed to do another 10.
Установив максимальное количество сеансов поиска классификатора, можно упростить фильтры поиска в классификаторе.
By setting the maximum number of categorizer searches, you can help simplify the search filters for the categorizer.
Во время одного из таких «сеансов» его тело тащил за собой грузовик, ехавший на полной скорости.
On one occasion, he was dragged behind a speeding truck.
Вы также можете настроить безопасность домена, чтобы применять протокол Mutual TLS для сеансов с внешними организациями.
You can also configure domain security to enforce mutual TLS with external organizations.
Для единой системы обмена сообщениями требуется интеграция телефонной системы организации с Office 365 с помощью пограничных контроллеров сеансов.
Unified Messaging requires that you integrate your existing telephony system for your organization within Office 365 by using SBCs.
Сервер почтовых ящиков взаимодействует только с теми шлюзами VoIP, IP-УАТС или пограничными контроллерами сеансов, которые являются доверенными участниками SIP-сеанса.
A Mailbox server communicates only with VoIP gateways, IP PBXs, or SBCs listed as trusted SIP peers.
Если включить выполнение активного содержимого в файле для всех сеансов, файл становится надежным документом и сохраняется на компьютере в специальной папке.
When you always enable a document’s active content, you make it a trusted document, which is stored in a trusted-documents folder on your computer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert