Sentence examples of "секретариат оон" in Russian

<>
Секретариат ООН может выступить в роли доверенного лица для таких данных. The UN Secretariat could serve as a repository for such data.
Кроме того, учитывая, что Секретариат ООН функционирует на глобальном уровне, практически во всех временных зонах и во взаимосвязанном режиме, необходима телекоммуникационная и центральная компьютерная структура, которая надежно работала бы в любой момент, что и определяет ее место в качестве основы модели предоставления услуг. Furthermore, as the United Nations Secretariat operates globally over virtually all time zones and in an interconnected manner, the telecommunications and central computing infrastructure must be available and operating adequately at all times, hence its placement as the foundation of the service delivery model.
Я приглашаю страны, имеющие ядерное оружие, отправлять такой материал в Секретариат ООН, чтобы способствовать их дальнейшему распространению. I invite the nuclear-weapon states to send such material to the UN Secretariat, and to encourage its wider dissemination.
Комитет отметил, что во исполнение резолюции № 257 Комитета по внутреннему транспорту о первой Глобальной неделе безопасности дорожного движения секретариат занимается подготовкой сводных вариантов Венских конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах в качестве вклада ЕЭК ООН в эту Неделю. The Committee noted that, pursuant to resolution No. 257 of the Inland Transport Committee concerning the First United Nations Global Road Safety Week, the secretariat was preparing consolidated versions of the Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals as a contribution by ECE to the Week.
Недавние совещания по ДНЯО единообразно превысили свои сметные бюджеты, и Секретариат ООН четко дал понять, что, как он ожидает, расходы по ДНЯО будут возрастать и впредь. Recent NPT meetings uniformly have exceeded their estimated budgets, and the UN Secretariat has made clear its expectation that NPT expenses will continue to rise.
Но, как утверждала команда Лахдара Брахими 10 лет назад, после пересмотра некоторых катастрофических неудач мирных процессов в 1990-х годах, Секретариат ООН должен сообщать Совету Безопасности ООН то, что он должен слышать, а не то, что хочет. But, as the Lakhdar Brahimi Panel concluded a decade ago, after reviewing some of the catastrophic failures of peace processes in the 1990's, the responsibility of the UN Secretariat must be to tell the UN Security Council what it needs to hear, not what it wants to hear.
В этой связи ИСМДП также принял к сведению, что из-за введенных ограничений в рамках регулярного бюджета ООН должности секретариата МДП не были включены в проект бюджета ЕЭК ООН на 2006-2007 годы, представленный в Секретариат ООН в Нью-Йорке для дальнейшего рассмотрения и утверждения. In this context, the TIRExB also took note that, due to the restrictions imposed on the regular UN budget, the posts of the TIR secretariat had not been included into the draft UNECE budget for 2006-2007 submitted to the UN Secretariat in New-York for further consideration and approval.
При отсутствии финансовых средств на реализацию такого варианта будет выбираться метод оценки, согласующийся с новейшей практикой секретариата ООН в этой области. If funds are not available for this option, an evaluation method will be determined that is consistent with the emerging UN secretariat practices in this area.
Ливийский вопрос по-прежнему остается на повестке дня в Совете безопасности, а также в секретариате и агентствах ООН. The issue of Libya remains at the table in the Security Council, as well as at the United Nations General Secretariat and its relevant agencies.
Продолжить работу по развитию взаимодействия Кимберлийского процесса с международными организациями, прежде всего с Советом Безопасности ООН и Секретариатом ООН, в том числе, в плане формализации отношений; continue interaction of the Kimberley Process with international organizations, first of all with the United Nations Security Council and UN Secretariat, including in terms of formalising the relations;
Уходящий секретариат ООН по изменению климата и комиссар Хедергаард признали очевидное: Both the outgoing head of the UN climate-change secretariat and Commissioner Hedegaard have admitted the obvious:
Уходящий секретариат ООН по изменению климата и комиссар Хедегаард признали очевидное: соглашение, скорее всего, не будет достигнуто на следующем крупном саммите, который состоится в Мехико в конце текущего года. Both the outgoing head of the UN climate-change secretariat and Commissioner Hedegaard have admitted the obvious: a deal is extremely unlikely to be reached at the next major summit in Mexico at the end of the year.
просил национальных координаторов и менеджеров демонстрационных зон подготовить предложения по проектам в области энергоэффективности на основе Критериев отбора предложений по инвестиционным проектам и Формуляра определения технико-экономических показателей проекта для представления в Секретариат ООН и Группе экспертов; Requested National Coordinators and demonstration zone managers to prepare energy efficiency investment project proposals based on the Criteria for the Selection of Investment Project Proposals and the Project Identification Form for transmission to the ECE secretariat and the Experts Team;
Страны, желающие представить документы на семинаре по любой из выше перечисленных в пункте 5 тем, должны проинформировать секретариат ЕЭК ООН о своем намерении и сообщить тему (темы), по которой будет представлен документ. Countries which intend to contribute a paper to the meeting on any of the topics listed in para. 5 above should inform the UN/ECE secretariat about their intention and indicate the topic (s) to which the paper will relate.
Ввиду того, что МТП является одной из важнейших международных организаций, представляющих частный сектор, секретариат ЕЭК ООН провел изучение интересов и условий для разработки меморандума о взаимопонимании в целях расширения и углубления сотрудничества. The ICC being one of the most important international organizations representing the private sector, the UN/ECE secretariat has explored areas of interest and modalities for development of a Memorandum of Understanding in order to widen and deepen our cooperation.
В соответствии с приглашением министерства предпринимательства и инвестиций Беларуси секретариат ЕЭК ООН организовал проведение в Минске миссии по установлению фактов с целью оказания правительству помощи в создании консультативного совета по дигитальной экономике и центра по развитию предпринимательства с использованием Интернета. At the invitation of the Ministry of Entrepreneurship and Investments of Belarus, the UN/ECE secretariat undertook a fact-finding mission to Minsk with the goal of assisting the Government in establishing an Advisory Council on the Digital Economy and a Centre for Internet Enterprise Development.
Именно с учетом этой задачи секретариат ЕЭК ООН представляет настоящий документ Конференции ВТО на уровне министров, организованной в Сиэтле в 1999 году. It is with this goal in mind that the UN/ECE secretariat submits this paper to the WTO Ministerial session in 1999 in Seattle.
Секретариат ЕЭК ООН представил документ WP.5/AG.3/2001/2, содержащий предложение о сотрудничестве между ВОИС, МТП и региональными комиссиями Организации Объединенных Наций, в частности в деле организации международной конференции в регионе ЭСКАТО для демонстрации партнерского подхода к коммерциализации ПИС и семинара в Женеве по теме интеллектуальной собственности для целей развития. The UNECE secretariat introduced document WP.5/AG.3/2001/2 containing a proposal for cooperation between WIPO, ICC and UN Regional Commissions, in particular to organise an international conference in ESCAP region to demonstrate the partnership approach to the commercialisation of IPR and a seminar in Geneva on the topic of intellectual property for development.
Если представляемая информация носит противоречивый или неясный характер, БПОКА может через секретариат ЕЭК ООН запросить дополнительную информацию и разъяснение у страны, представившей сообщение, и изменить информацию, содержащуюся в полученных первоначальных сообщениях. If the information reported is inconsistent or unclear, MAHB can request further information and clarification from the reporting country through the UN/ECE secretariat and modify the information in the original reports received.
В соответствии с решениями, принятыми Комитетом по региональному автомобильному транспорту на его второй сессии, секретариат ЕЭК ООН приводит ниже пересмотренный проект протокола к Меморандуму о договоренности (МОД) по облегчению международной автомобильной перевозки грузов в регионе ИСЮВЕ, а также пересмотренный проект международного весового сертификата транспортного средства (МВСТС) для рассмотрения и принятия Комитетом. In accordance with the decisions taken by the Regional Road Transport Committee, at its second session, the UN/ECE secretariat is reproducing below a revised draft Protocol to the Memorandum of Understanding (MoU) on the Facilitation of International Road Transport of Goods in the SECI region as well as a revised draft International Vehicle Weight Certificate (IVWC) for consideration and adoption by the Committee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.