Sentence examples of "сексуальным" in Russian with translation "sexual"

<>
Я увольняюсь по сексуальным причинам. I'm quitting this job and it's for sexual reasons.
Я увольняюсь, и это по сексуальным причинам. I'm quitting this job, and it's for sexual reasons.
Победить в войне над детским сексуальным насилием Winning the War on Child Sexual Abuse
Пол является биологическим сексуальным признаком женщин и мужчин. Gender is the biological sexual identity of women and men.
"пума" - это зрелая дамочка с неуёмным сексуальным аппетитом. "cougar" means older lady with a large sexual appetite.
Ты подразумеваешь, что ты показала свою признательность сексуальным путем. You're implying that you showed your appreciation sexually.
Никогда не превышали скорость, никогда не имели партнера с сомнительным сексуальным прошлым? Never driven beyond the speed limit or engaged with a partner of a dubious sexual history?
Десенсибилизируя детей к неуместным сексуальным прикосновениям, такие обыски уничтожают эти с трудом достигнутые успехи. By desensitizing children to sexually inappropriate touching, the pat-downs are destroying those hard-won gains.
INHOPE — глобальная сеть горячих линий, которые борются с сексуальным насилием над детьми в Интернете. INHOPE is a global network of hotlines committed to removing child sexual abuse online.
Слишком многие сотрудники ежедневно подвергаются словесным оскорблениям и притеснениям, в том числе сексуальным домогательствам. Too many staff members are subjected to verbal abuse and harassment, including sexual harassment on a daily basis.
Люди, инфицированные ПИНами, также могут заразить других сексуальным путем, далее укрепляя мост к "основному" населению. The people infected by IDUs also can infect others sexually, further fortifying the bridge into the "general" population.
Запрещается реклама служб и сайтов знакомств, посвященных поиску сексуального партнера или с иным сексуальным подтекстом. Ads for adult friend finders or dating sites with a sexual emphasis are not permitted.
Солдаты сжигали целые деревни рохинджа, занимались сексуальным насилием, разрушали мечети и спровоцировали массовое бегство населения. Soldiers have burned entire Rohingya villages, engaged in sexual violence, destroyed mosques, and provoked mass displacement.
А в XX и XXI веках мы увидели, как гражданские права были предоставлены расовым и сексуальным меньшинствам. In the twentieth and twenty-first centuries, we have seen civil rights extended to racial and sexual minorities.
В августе 2003 года правительство представило вниманию общественности всесторонний план борьбы с сексуальным насилием в отношении детей. In August 2003, the Government presented a comprehensive plan of action on combating sexual abuse of children.
Другие были насильно доставлены в приют для бездомных, где они, по сообщениям, подверглись физическим и сексуальным надругательствам. Others were forcibly taken to a home for vagrants, where they have reportedly been subjected to physical and sexual abuse.
учите ваших детей эволюции на уроках биологии, и вскоре они перейдут к наркотикам, кражам и сексуальным извращениям. Teach your children evolution in biology class, and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual pre-version.
Статут также предусматривает проведение разбирательства in camera и закрытых слушаний, в частности в случаях, связанных с сексуальным насилием43. The Statute also provides for in camera proceedings and non-public hearings, particularly in cases involving sexual violence.
Лагерь сторонников суррогатного материнства подчеркивает его преимущества, в том числе расширение репродуктивного выбора и примирение с сексуальным плюрализмом. The pro-surrogacy camp emphasizes the benefits of the practice, which include increased reproductive choice and the accommodation of sexual pluralism.
В частности, дополнительные ресурсы требуются для развития медицинской помощи, связанной с сексуальным и репродуктивным здоровьем, и обеспечения её доступности. In particular, additional resources must be allocated to sexual- and reproductive-health services – and to ensuring access to them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.