Sentence examples of "сервиз" in Russian
Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания.
Miss Duke's personal tea service needs special attention.
Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху.
Those go back, but the dessert service and all the glasses - stay in the upstairs pantry.
Ты сказала, мама продала лиможский фарфор, и не думай, что я не заметила сервиз Георга Йенсена.
You told me mother sold the Limoges, and don't think I didn't notice her Georg Jensen service here, either.
Её используют только члены королевской семьи, и я уже видела эту надпись на чайном сервизе Османа Эфенди.
It's only used by members of royalty and I've seen this inscription before on Osman Efendi's tea service.
Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность;
Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated;
В первой претензии заявитель испрашивал компенсацию потери восьми наборов ювелирных изделий, пяти наборов персидских ковров, столового серебра " Кристофль ", лиможских столовых сервизов и двух ламп (в совокупности " предметы оценки ").
In the first claim, the claimant asserted the loss of eight sets of jewellery, five sets of Persian carpets, Christofle silverware, Limoge dinner services, and two lamps (collectively, the “Valuation Items”).
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
Лучше испортить сервиз, чем отношения с дочкой.
Better you wreck your China than your relationship with your kid.
И я думаю, сервиз потихоньку начинает нам пакостить.
And I think the tea set's starting to put a little bit of a whammy on us.
Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века.
Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer.
Ребята, что, если чайный сервиз не только стимулирует воображение?
Guys, what if the tea set doesn't just enhance your imagination?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert