Sentence examples of "сердечных приступов" in Russian

<>
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов. Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks.
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита. We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев, 1.1 million Americans suffer heart attacks yearly.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом. Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов. Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks.
Кроме этого, какова цена лапароскопической операции для пациента, или лекарств против тревоги и против сердечных приступов? Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks?
В то же время, люди, которые входят в группу «низкого риска», также умирают от сердечных приступов. At the same time, individuals who appear to be “low risk” are also vulnerable to heart attacks.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний. Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов. Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
Пирс Хоторн, студент Гриндейла с 14-летним стажем, предприниматель, эксперт в области симулирования сердечных приступов ушёл из жизни, в этот раз по-настоящему. Pierce Hawthorne, 14-year Greendale student, entrepreneur, and expert heart attack faker has passed away, for real this time.
Отказ от промышленно произведенных транс-жиров, - либо на добровольной, либо на законодательной основе, - вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах. Elimination of industrial trans fats from foods, either by voluntary or legislative measures, would likely prevent tens of thousands of heart attacks each year in the U.S. and other countries.
Хотя долгосрочные последствия ожирения для здоровья трудно измерить, есть масса доказательств того, что ожирение способствует значительному росту числа случаев диабетов второго типа, сердечных приступов, а также некоторых видов рака. Although it is difficult to gauge the long-run health consequences, there is abundant evidence that obesity contributes significantly to higher rates of type II diabetes, heart attacks, and certain types of cancer.
Например, когда на рынок поступил новый класс обезболивающих лекарств под названием ингибиторы ЦОГ-2, регуляторные органы, врачи и пациенты не знали о том, что эти лекарства могут быть причиной сердечных приступов и инсультов. For example, when the new class of painkillers called Cox-2 inhibitors was introduced, regulators, physicians, and patients were unaware that these drugs could cause heart attacks and strokes.
Например, при проведении дополнительного профессионального исследования здоровья было обнаружено, что мужчины с дефицитом витамина D имеют вдвое большую вероятность возникновения сердечных приступов, по сравнению с мужчинами, у которых имелись необходимые уровни витамина D. For example, the Health Professional Follow-Up Study found that men with vitamin D deficiencies were twice as likely to have a heart attack as men who had adequate levels.
Авторы отметили, что последствия снижения случаев сердечных приступов и уровня смертности от всех причин, а также сокращения концентрации MeHg в морской рыбе характеризуется значительно меньшей определенностью, чем другие факторы, включенные в их анализ, однако они не преуменьшают будущие выгоды. The authors noted that heart attack and all-cause mortality effects and marine fish MeHg reductions are much less certain than the other factors included in their analysis, but they did not discount the future benefits.
В настоящее время в Западной Европе проводятся интересные исследования по проблемам здоровья женщин, в рамках которых следует отметить, например, тот факт, что симптомы сердечных приступов у женщин отличаются от соответствующих симптомов у мужчин и поэтому они в меньшей степени поддаются диагностике, а также тот факт, что медикаменты зачастую воздействуют на женщин не так, как на мужчин. There was interesting research under way in Western Europe on women's health issues, for example the fact that the symptoms of heart attacks in women were different from those in men and were therefore less likely to be diagnosed and the fact that drugs often had different effects on women than on men.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
У бабушки был сердечный приступ. Gramma's had a heart attack.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак. Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.