Sentence examples of "серия" in Russian
Translations:
all1644
series1314
set155
episode26
round21
line18
string16
batch13
part3
other translations78
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия.
The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
Сегодня серия, в которой Молли объедается пирогом.
Tonight's the episode where Molly eats too much pie.
Серия дискуссий «за круглым столом» рассчитана на то, чтобы извлечь пользу из опыта и знаний независимых экспертов, видных деятелей и основных групп, проявляющих особый интерес к проблемам старения.
This series of round-table discussions is designed to draw on the expertise and experiences of independent experts, eminent persons and major groups with special interest in ageing.
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, - а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток, то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке - горизонтальной или вертикальной - для измерения месторасположения предметов.
So if we imagine a section of our infinite universe - and so I've put down four spiral galaxies, OK - and imagine that you put down a set of tape measures, so every line on here corresponds to a tape measure, horizontal or vertical, for measuring where things are.
Однако в последние годы Китай стал ослаблять влияние Индии на Мальдивах в рамках своей программы по строительству «жемчужного ожерелья». Это серия военных и экономических проектов, предназначенных для распространения китайского влияния на Индийский океан.
But, in recent years, China has been eroding India’s influence in the Maldives, as part of its effort to build its “string of pearls”: a chain of military installations and economic projects aimed at projecting Chinese power in the Indian Ocean.
В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма-производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления.
In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture.
Серия взрывов в Мадриде на прошлой неделе - это новая волна террора, унесшая жизни как христиан, так и мусульман.
Last week's brutal bombing in Madrid is part of a wave of terror that has made victims of Christians as well as Muslims.
Розница создает новый номер карты постоянного клиента, если настроена автоматическая номерная серия.
Retail generates a new loyalty card number if an automatic number sequence is set up.
Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет.
By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies.
Например, совсем не правила системы помогли отреагировать на кризис 2008 года, а серия инициатив ad hoc: приостановка политики торгового протекционизма, скоординированное спасение банков, глобальные стимулы, обеспечение долларовой ликвидности через своповые линии. Здесь перечислены лишь несколько главных инициатив, и во многом они стали возможны благодаря США.
For example, it was not the rules of the system that offered a response to the 2008 crisis; it was a series of ad hoc initiatives – a standstill on trade protectionism, coordinated bank rescues, a global stimulus, and the provision of dollar liquidity through swap lines, to name only the main ones – that owed much to the US.
Эта серия положений не представляет для перевозчиков, использующих другие типы цистерн, непреодолимой технической трудности.
This set of provisions raises no insurmountable technical difficulty for users of other types of tanks.
Если для группы подписок настроена номерная серия, код подписки будет создан автоматически при указании группы подписок.
If you have set up a number sequence for the subscription group, a subscription ID is generated automatically for the subscription when you specify the subscription group.
Целая серия роботов, вроде греческого хора.
There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Если номерная серия не настроена в форме Параметры основных средств, введите номер в поле Новый инвентарный номер ОС.
If a number sequence is not set up in the Fixed asset parameters form, enter a number in the New fixed asset number field.
Эта серия включает четыре прогрессивных курса и один семинар, которые будут проводиться в качестве цикла, повторяемого четыре раза в год.
It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert