Sentence examples of "серым" in Russian with translation "grey"
Я сказал Джеймсу, что рефери присудил вбрасывание серым.
I told James the ref had said it was a grey throw-in.
Заметьте, что линия шеи (серым) была пробита во время повышения цены:
Notice the neckline (grey) being broken as the price moves up:
Оказалось, что большинство людей попадают в спектр, который я стала называть "серым".
I found that most people fall on a spectrum of what I have come to refer to as "Grey."
Затем, за несколько секунд до потери сознания, всё, что он видит, станет серым.
Then, seconds away from unconsciousness, everything he sees will turn grey.
Например, в Composer Facebook отображается выделенный серым цветом вопрос «О чем вы думаете?».
For example, Facebook's composer uses grey scale text to ask “What's on your mind?”
Это значит, мы должны были загримировать актеров серым, так что, при обращении, они стали бы розовыми.
Which means we had to make up the actors grey, so that once reversed, they were pink.
Эта проблема появилась в результате устранения командой разработчиков Outlook ошибки, связанной с соблюдением параметра "Печать с серым затенением".
This issue occurs because the Outlook team fixed a bug to respect the setting "Print using grey shading".
Чтобы распечатать календарь в цвете отключите параметр "Печать с серым затенением" в окне Параметры страницы раздела Параметры печати.
To print the calendar in color, disable the "Print using grey shading" setting in Page Setup under Print Options.
Серым и мокрым от дождя лондонским днем в начале 2016 года может быть совсем не просто найти повод для оптимизма.
On a grey and rain-sodden London day at the beginning of 2016, it can be tough to find reason for optimism.
Кольцо настроения, которое Мэри нашла в упаковке каши, было серым что, в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна.
Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
И я даже не собираюсь обращаться к вопросу выбора вопреки велению природы, потому что если кто-то из вас вдруг считает, что половую ориентацию можно выбрать, я приглашаю вас решиться попробовать стать серым.
And I am not even going to address the issue of choice versus biological imperative, because if any of you happen to be of the belief that sexual orientation is a choice, I invite you to go out and try to be grey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert