Sentence examples of "серьезная авария" in Russian
Эти группы могут быть представлены территориальными или общенациональными департаментами МЧС и КГКЧСПБ или в случаях наиболее серьезных аварий международными силами (например, корпус сил СНГ для ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций).
These teams can be the territorial or national departments of MES and CSCESIS, or in the cases of most severe accidents, international forces can be enlisted (e.g. emergency corps of the CIS).
Но поскольку центр готовится к запуску ракет любого типа, возникает серьезная проблема.
However, once the center is ready to start launching rockets of any kind, a major challenge looms.
«Когда мы начинаем говорить о торговле людьми, они думают, что это не слишком серьезная проблема для нашего общества, что у них нет денег, что идет война».
"When we start talking about trafficking, they start to think, 'Oh, that's not a big problem for our society. We don't have money, we have a war.'"
Поэтому, как бы парадоксально это ни звучало, следующая серьезная битва развернется за идею примирения, равно как и за его возможные последствия.
So however paradoxical it might sound, the next serious battle will be over the concept of reconciliation, and its possible impact.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
The accident shows that he is careless about driving.
Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании.
Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.
Однако, есть серьезная проблема: они довольно чувствительны к хвостовым рискам.
However, there is a serious problem: they are quite fragile, i. e. vulnerable to tail risks.
Высокочастотная торговля - серьезная угроза для рынков и экономики
High-Frequency Trading: A Grave Threat to the Markets and the Economy
Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
He was driving at over 120 kph when the accident happened.
Это интересный результат, но есть серьезная проблема с интерпретацией доходность/риск.
These are interesting findings, but there is a serious problem with this interpretation of risk-adjusted performance.
Однако обретенный недавно опыт видимо научил их тому, что военные альянсы во главе с Америкой — это более серьезная и актуальная опасность.
Recent experience, however, seems to have taught both of them that American-led security alliances are an even more pressing danger.
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по "европротоколу" без участия дорожной полиции.
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert