Sentence examples of "серьёзных" in Russian with translation "major"

<>
Она также потребует серьёзных политических усилий со стороны самого Хамаса. it would pose a major political challenge for Hamas as well.
Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. Left unattended, major disruptions for human society could occur.
На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно. Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary:
Но улучшению посещаемости школы мешает целый ряд серьёзных препятствий, начиная с живучей традиции детских браков. Yet there are major barriers to boosting school enrollment – beginning with the persistence of child marriage.
Африка, Латинская Америка и Азия также представят ряд серьёзных вопросов, и отношения с этими регионами приобретут ещё большую значимость. Major issues will also arise in Africa, Latin America, and Asia, and relations with these areas will grow in importance.
Более 2 000 лиц, подозреваемых в терроризме и в других серьёзных преступлениях, арестовано и экстрадировано на основе Европейского ордера на арест. More than 2,000 terrorism suspects and those suspected of other major forms of crime have been arrested and extradited on the basis of a European Arrest Warrant.
При разработке политики свой администрации в отношении Китая будущему президенту США Дональду Трампу следует помнить о двух серьёзных ловушках, которые для него приготовила история. As US President-elect Donald Trump prepares his administration’s policy toward China, he should be wary of two major traps that history has set for him.
Мы твердо убеждены, что сохранение этого соглашения будет одной из серьёзных преград для нового витка гонки вооружений как на Земле, так и в космическом пространстве. We are firmly convinced that the preservation of this agreement will constitute a major obstacle to any possible escalation of the arms race, both here on Earth and in outer space.
И этот сдвиг будет лишь ускоряться в дальнейшем – во время и после президентства Трампа, если в США не произойдёт серьёзных перемен с целью сохранить дорогостоящее и завоёванное с большим трудом глобальное превосходство. That shift will only accelerate further during and after Trump’s presidency, unless major changes are made to retain America’s costly, hard-earned global preeminence.
Однако модифицированная и более практичная позиция, сосредоточенная не на абстрактных условиях, а на непосредственных действиях Хамаса, представит трудности не только для западных политиков. Она также потребует серьёзных политических усилий со стороны самого Хамаса. But a modified and more pragmatic stance that focuses on Hamas’s behavior on the ground, rather than on abstract conditions, would not only be demanding for Western decision makers; it would pose a major political challenge for Hamas as well.
Серьезная проблема касается определения задолженности. A major problem concerns the definition of debt.
Эйден, это серьезная травма мозга. Aiden, that's major cerebral trauma.
Мир столкнулся с серьезной дилеммой. The world faces a major dilemma.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли. the major push for trade opening and liberalization.
Это будет иметь серьезные последствия. It will have major consequences.
Это серьёзное нарушение правил безопасности. That's a major security breach.
Алкоголизм является серьёзной социальной проблемой. Alcoholism is a major social problem.
Это серьезная реформа, полный капитальный ремонт. This is major reform, a complete overhaul.
Нет, но они оказали серьезное воздействие. No, but they had a major impact.
Мэм, у него серьезные внутренние повреждения. Ma 'am, he has major internal injuries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.