Sentence examples of "сжиженного" in Russian
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.
It is very likely that, in the short term, growing imports of expensive liquid natural gas and other fuels will continue to exert pressure for change.
От многих моделей личного энергопотребления, начиная от заправки автомобилей (гибридные двигатели, использование метанола, сжатого и сжиженного газа и впоследствии водорода) и кончая индивидуальным энергоснабжением жилых домов и малых предприятий, потребуется отказаться.
Many of the habits of the personal energy consumption- from filling the car fuel tank (hybrid engines, using methanol, compressed and condensed gas and subsequently hydrogen) to the individual energy supply of houses and smaller businesses will have to be changed.
Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
Equally important, the panelists reported on the rising importance of liquid natural gas relative to pipeline gas, which has enormous geopolitical implications.
" Гровер " обеспечивала техническим персоналом хранилище сжиженного нефтяного газа (" СНГ ") и погрузочный терминал в Ираке.
Grover provided technical staffing at a liquified petroleum gas (“LPG”) storage and loading terminal in Iraq.
Будущая роль газа (природного газа и сжиженного нефтяного газа (СНГ)) в удовлетворении энергетических потребностей (на постоянной основе)
Future role of gas (natural gas and liquid petroleum gas (LPG)) in meeting energy requirements (continuing)
В случае повышения цен на энергоносители, США станут нетто-экспортером сжиженного природного газа благодаря увеличению объемов добычи к 2021 году.
In a high oil and gas price scenario, the United States becomes a net exporter of liquid fuels due to increased production by 2021.
В настоящее время ведется строительство четырех портовых терминалов для поставок сжиженного природного газа, и на ближайшее время запланировано строительство еще одного.
There are currently four LNG export terminals under construction, with an additional one scheduled to start shortly.
Она начала кампанию по восстановления прежних позиций не только на рынке нефти, но и на рынках нефтепродуктов, сжиженного природного газа, нефтехимии.
It has pursued a campaign to recover its former position not just in crude, but also in petroleum products, natural gas liquids, and petrochemicals.
Пакистан был последовательным сторонником использования сжиженного природного газа (СПГ) в качестве топлива для транспорта и является третьим крупнейшим пользователем СПГ в мире.
Pakistan had been a consistent promoter of compressed natural gas (CNG) as fuel for transport and was the third largest user of CNG in the world.
Этот контракт, именуемый " контрактом № 1/88 ", был заключен на проектирование, поставку и установку шарообразных емкостей для хранения сжиженного нефтяного газа для заказчика.
The contract is referred to as “Contract No. 1/88” and concerned the design, supply, fabrication and erection of liquid petroleum gas spherical tanks for the Employer.
Компания также приобрела часть акций проекта по получению сжиженного газа в Исламской Республике Иран и проекта по производству топливного метанола в Катаре.
The company bought a stake in a gas-to-liquid fuel project in the Islamic Republic of Iran and in a fuel grade methanol project in Qatar.
Для четкого указания на наличие сжатого природного газа и сжиженного нефтяного газа в странах могут использоваться аббревиатуры CNG или LPG (СПГ или СНГ).
To make it clear that it is possible to offer compressed natural gas as well as liquid petroleum gas, countries may use the additions CNG or LPG.
Глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори (Dominique Ristori) также выразил заинтересованность в покупке австралийского сжиженного газа для удовлетворения потребности Евросоюза в газе.
The European Union's most senior energy official has also expressed interest in buying Australian LNG to feed into the regional gas pipeline system.
Япония, Китай и другие азиатские страны являются главными потребителями австралийского сжиженного газа, объемы экспорта которого вырастут на 42% в течение следующих трех лет.
Japan, China and other Asian countries are the sole destination for Australian LNG exports which will rise by 42% a year for the next three years.
Использование сжиженного газа в качестве топлива обладает существенными преимуществами с точки зрения улучшения состояния окружающей среды, в частности, в мегаполисах, где воздух сильно загрязнен.
Gas-to-liquids fuel use offers significant benefits for improving environmental conditions, in particular in mega-cities where air quality is under serious strain.
После того как в 1996 году был заложен первый камень в основание комплекса по производству сжиженного газа, в Султанате помимо мелкой и средней появилась тяжелая промышленность.
With the laying of the foundation stone of the gas liquefaction complex in 1996, industry in the Sultanate changed from the small and medium-scale to heavy industry.
Саудовская Аравия хочет все: спасти ОПЕК, достичь диверсификации доходов и индустриализации, и сохранить свою долю на рынке сырой нефти, нефтепродуктов, нефтехимии и сжиженного природного газа (СПГ).
Saudi Arabia wants it all: to salvage OPEC, achieve income diversification and industrialization, and preserve its market share in crude oil, petroleum products, petrochemicals, and natural gas liquids (NGLs).
По данным EIA, последний СПГ танкер покинул Аляску в октябре 2014 года, в нем находилось 0,8 миллиарда кубических метров сжиженного газа, предназначавшегося для поставки в Японию.
According to the EIA, the last LNG vessel to leave Alaska was in October 2014, with 2.8 billion cubic feet bound for Japan.
Основным источником первичной информации о добыче нефти являются данные, представляемые нефтяной отраслью, такие, как данные о добыче сырой нефти и сжиженного природного газа, импорте, экспорте и запасах.
The majority of the primary oil information originates from data provided by the oil industry, such as that on the production of crude oil and natural gas liquids, imports, exports and stocks.
Как только мы изберем нового президента, процесс получения лицензий на строительство терминалов для экспорта сжиженного природного газа ускорится, что в свою очередь приведет к росту объемов его добычи.
Once we elect a new President, the process for obtaining licenses to build terminals for exporting natural gas will speed up, which, in turn, will spur more natural gas output.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert