Sentence examples of "сжиженным газом" in Russian

<>
Первое предложение изменить следующим образом: " газов, относящихся к группам А и О (согласно подразделу 2.2.2.1), если давление газов в сосуде или резервуаре при температуре 20°C не превышает 200 кПа (2 бара) и если газ не является сжиженным либо охлажденным сжиженным газом ". Amend the first sentence to read as follows: " gases of Groups A and O (according to 2.2.2.1), if the pressure of the gas in the receptacle or tank at a temperature of 20°C does not exceed 200 kPa (2 bar) and if the gas is not a liquefied or a refrigerated liquefied gas. ".
Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы Table 2: Liquefied gases and dissolved gases
От многих моделей личного энергопотребления, начиная от заправки автомобилей (гибридные двигатели, использование метанола, сжатого и сжиженного газа и впоследствии водорода) и кончая индивидуальным энергоснабжением жилых домов и малых предприятий, потребуется отказаться. Many of the habits of the personal energy consumption- from filling the car fuel tank (hybrid engines, using methanol, compressed and condensed gas and subsequently hydrogen) to the individual energy supply of houses and smaller businesses will have to be changed.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ". For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
291 Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах холодильной машины. 291 Flammable liquefied gases shall be contained within refrigerating machine components.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ". For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.
не менее 90 % максимального рабочего давления в случае охлажденных сжиженных газов ". for refrigerated liquefied gases, corresponds to at least 90 % of the maximum working pressure.
в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления; For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure;
время удержания- для каждого охлажденного сжиженного газа, разрешенного к перевозке в переносной цистерне: Holding times- For each refrigerated liquefied gas permitted to be transported in the portable tank:
в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % от испытательного давления; For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure;
в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением: For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure:
в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления; For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure;
Если цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, оборудуются теплоизоляцией, то такая изоляция должна представлять собой: If tanks intended for the carriage of liquefied gases are equipped with thermal insulation, such insulation shall consist of either:
На практике пользователям не ясно, применяется ли нынешний текст к цистернам, в которых перевозятся сжиженные газы. In practice it is not clear for the user whether the current text applies to tanks carrying liquefied gases.
Налог распространяется на бензин, легкое нефтяное топливо, нефтепродукты, сжиженный газ, каменноугольный газ, природный газ и дизель. Fuels taxed are petrol, light fuel oil, mineral oils, liquefied gas, coal gas, natural gas and diesel.
Применение требований пункта 6.8.2.1.7 к цистернам, предназначенным для перевозки охлажденных сжиженных газов Application of the requirements of 6.8.2.1.7 to tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases
сжиженный газ высокого давления- газ с критической температурой в пределах от-50°С до + 65°С, и High pressure liquefied gas: a gas with a critical temperature between-50°C and + 65°C, and
После непродолжительной дискуссии было решено, что рассматриваемые требования не должны применяться к цистернам для охлажденных сжиженных газов. Following a short discussion, it was decided that the requirements in question should not apply to tanks for refrigerated liquefied gases.
" Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов либо растворенных газов, могут быть оборудованы предохранительными клапанами подпружиненного типа. " Tanks intended for the carriage of compressed or liquefied gases or dissolved gases, may be fitted with spring-loaded safety valves.
эксплуатации, а затем по крайней мере каждые 12 лет в случае цистерн, предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов. of service and thereafter at least every 12 years in the case of tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.