Sentence examples of "сигнала" in Russian with translation "warning"
Translations:
all2080
signal1725
call126
warning43
note29
cue22
signaling15
signalling6
tap1
sig1
other translations112
Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо?
I'm going to remove the hazard warning light switch, OK?
дополнительные общие предписания, касающиеся, например, характеристик предупреждающего сигнала, проверки тормозной системы;
additional general requirements e.g. warning lamp specification, brake system inspection;
дополнительные общие требования, касающиеся, например, характеристик предупреждающего сигнала, проверки тормозной системы,
additional general requirements e.g. warning lamp specification, brake system inspection;
Эксперт от МОПАП предложил изменить требования о маркировке и согласовать цвет предупредительного сигнала с требованиями FMVSS о наблюдении за давлением в шинах (неофициальный документ № 13).
The expert from OICA proposed to change the label requirements and to harmonize the warning lamp colour with FMVSS tyre pressure monitoring requirements (informal document No. 13).
Эти положения ни в коей мере не освобождают водителей транспортных средств общего пользования от обязанностей принимать- после подачи при помощи указателей поворота сигнала о намерении возобновить движение- меры предосторожности, необходимые для того, чтобы избежать дорожно-транспортного происшествия.
The provisions thus laid down shall in no way affect the duty of drivers of public transport vehicles to take, after having given warning by means of their direction indicators of their intention to move off, the precautions necessary to avoid any risk of accident.
Некоторые поддержали использование визуального контрольного сигнала; другие высказались в пользу как визуальной, так и акустической индикации (например, на том основании, что такое предупреждение может быть полезным в том плане, что они могут заранее предупреждать водителя о скользкой дороге, вынуждая его тем самым замедлить движение в ожидании какой-либо потенциальной опасности).
Some supported a visual tell-tale; others supported both visual and auditory indications (e.g., suggesting that such warnings are helpful, in that they may alert drivers earlier regarding slippery road conditions, thereby causing the driver to slow down in anticipation of a potential hazard).
Системы, которые сами по себе не приводят принудительно в действие систему рулевого управления и которые, возможно в сочетании с пассивными элементами инфраструктуры, просто предупреждают водителя об отклонении от выбранной траектории движения транспортного средства или о непредвиденной опасности при помощи сенсорного предупреждающего сигнала на орган рулевого управления, также считаются системами корректировочного рулевого управления;
Systems that do not themselves positively actuate the steering system but that, possibly in conjunction with passive infrastructure features, simply warn the driver of a deviation from the ideal path of the vehicle, or of an unseen hazard, by means of a tactile warning transmitted through the steering control, are also considered to be corrective steering.
Одни поддержали идею об использовании визуального контрольного сигнала, другие высказались в пользу как визуальной, так и акустической индикации (например, на том основании, что такое предупреждение может быть полезным в том плане, что они могут заранее предупреждать водителя о скользкой дороге, вынуждая его тем самым замедлить движение в ожидании какой-либо потенциальной опасности).
Some supported a visual tell-tale; others supported both visual and auditory indications (e.g., suggesting that such warnings are helpful, in that they may alert drivers earlier regarding slippery road conditions, thereby causing the driver to slow down in anticipation of a potential hazard).
Как это часто бывает, сигнал тревоги озвучил артист.
As is so often the case, it was an artist who sounded the warning.
Сигналы воздушной тревоги также передавались по обоим каналам.
Warnings of air attacks were also broadcast on both channels.
По-моему, это сигнал воздушной тревоги, миледи, доктор Моттерсхед.
We would appear to have an air-raid warning, your ladyship, Dr Mottershead.
Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут
And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish
Тревожные сигналы очевидны, и, в целом, китайское правительство признаёт наличие проблемы.
Warning signs are flashing, and the Chinese government has acknowledged the overall problem.
Первый тревожный сигнал поступил в 2001 году с банкротством "Enron" в США.
The first warning sign surfaced in 2001, with the bankruptcy of Enron in the United States.
Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.
The red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected.
Если ее рабочее состояние указывается световым сигналом, то его цвет должен быть зеленым.
If its functioning is indicated by means of a warning light the latter shall be green.
Как только он начнет подавать предупредительные сигналы, перспективы макроэкономических условий в стране ухудшатся.
If and when this benchmark starts to flash warning signs, the outlook for the state of US macro conditions will suffer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert