Exemples d'utilisation de "сидите" en russe

<>
Вы двое, сидите здесь, хорошо? You two, just sit down here, OK?
Вы сидите за нашим столом. You're sitting at our table.
Вы сидите за столом Ганнибала. You're sitting at Hannibal's table.
Сидите на своих жирных задницах. Sitting on your fat arses.
Сидите тут, как оцепеневшие синицы. Sat here like tits in a trance.
Извините, вы сидите на моём месте. Excuse me, I think you're sitting in my seat.
Вы сидите и дуетесь на всех. You're just sitting here sulking.
Представьте, что вы сидите за столом. Imagine sitting down at a dinner table.
Хлоп, хлоп, хлоп * - * Вы сидите в том огне Bang, bang, bang * - * You sat in those flames
Я предполагаю, что вы сидите за столом мэра. I would assume you're sitting at the mayor's table.
Места, на которых вы сидите, были бы под водой. Where you are sitting now would be under water.
Сидите на месте, а я принесу вам бесплатной добавки. Sit this one out, I'll comp your cobbler.
Вы сидите за тем же столиком, что и вчера. You sat at this exact same table with her last night.
Вы просто сидите здесь целыми днями, шпионя за людьми? You just sit down here all day, snooping on people?
Вы сидите за вашим компьютером и ищете что-то в Google. So you're sitting on your computer and you're doing Google searches.
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки. You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs.
Если вы сидите прямо, лицом вперед, то это значительно улучшит отслеживание. Sitting up and facing forward in your chair should improve tracking.
Вы говорите о потере дома, а вы просто сидите здесь, как. We're talking about losing our home and you are just sitting there like some kind of.
И всё же вы сидите тут, заваривайте чаёк, словно ничего не произошло. Yet here you sit, brewing tea as if none of it ever happened.
И, ах, прямо сейчас вы сидите на официальном месте для грудного кормления детей. And, uh, you are now sitting in the official breastfeeding area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !