Sentence examples of "силе" in Russian with translation "force"
Translations:
all22511
force12881
forces5697
power2214
strength791
energy231
might227
muscle31
tension28
most powerful6
potency4
other translations401
Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне.
force and negotiation, and leave justice out of it.
прочность на растяжение (Rm): напряжение, соответствующее максимальной силе (Fm);
tensile strength (Rm): Stress corresponding to the maximum force (Fm).
Хорошо, давайте поговорим немного об ультразвуке, о силе ультразвука.
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound.
Если тенденция установилась, она остается в силе до момента перелома.
Once a trend is established, it remains in force until it is broken.
Сердце лезвия вибрирует, как и мое тело вибрирует в Силе.
The heart of the blade vibrates as my body does in the Force.
Только Финляндия сохранила свою независимость ? благодаря чудесному стечению обстоятельств и военной силе.
Only Finland preserved its independence – miraculously, and by force of arms.
США эффективно нарушает международное право, прибегая к силе без санкции Организации Объединенных Наций.
The US effectively violates international law by resorting to force without United Nations sanction.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold.
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012.
7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
В этом смысле метафора "война с терроризмом" - с её акцентом на военной силе - обманчива.
In that sense, the metaphor of war - with its emphasis on military force is - misleading.
Но феминизм всегда был скорее последствием присоединения женщин к рабочей силе, нежели его причиной.
But feminism was always more of a response to women entering the labor force than its cause.
Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе
Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it - which - in proportion to the forces that go in.
Мы помним: ускорение прямо пропорционально силе (которая прямо пропорциональна площади) и обратно пропорционально массе.
Remember, the acceleration is proportional to the force (which is proportional to the area) and inversely proportional to the mass.
Вот только следы от верёвок нечёткие, что говрит о малой силе и коротком времени связывания.
Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force and duration of application.
Во многих странах ЕС в рабочей силе занят значительно более высокий процент мужчин, чем женщин.
In many EU countries, a much higher percentage of men than women are in the labor force.
Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе:
Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert