Sentence examples of "силе" in Russian with translation "forces"
Translations:
all22511
force12881
forces5697
power2214
strength791
energy231
might227
muscle31
tension28
most powerful6
potency4
other translations401
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it - which - in proportion to the forces that go in.
При отсутствии собственных вооруженных сил и относительно небольшом бюджете, жесткая сила ООН равняется жесткой силе, предоставляемой ей странами-членами.
With no forces of its own and a relatively tiny budget, the UN has only as much hard power as it can borrow from its member states.
Согласно сообщениям, объединенные повстанческие силы взяли под свой контроль Карьяре 7 октября, нанеся СВС большой урон в живой силе.
The combined rebel forces reportedly took control of Karyare on 7 October, with SAF suffering a large number of casualties.
Наши героические силы уничтожили оба лагеря, нанеся огромный урон живой силе и технике противника и захватив четыре автомобиля «Лэнд крузер» с пулеметами и большим количеством оружия, боеприпасов и военного имущества.
Our heroic forces destroyed both camps, inflicting huge loss of life and of materiel on enemy forces and seizing four Land Cruiser vehicles containing machine guns and large quantities of weapons, munitions and materiel.
В этих резолюциях, ход выполнения которых не был полностью проконтролирован и которые остаются в силе на настоящий момент, выдвинуты требования о полном немедленном и безоговорочном выводе всех оккупационных сил с оккупированных азербайджанских территорий и о соблюдении территориальной целостности Азербайджана.
Those resolutions, which had not been fully followed up by acts, were still applicable, required the complete, immediate and unconditional withdrawal of all occupation forces from the occupied Azerbaijani territories and demanded that the territorial integrity of Azerbaijan should be respected.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
Devaluation incites several restorative forces.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил;
effective competition and operation of market forces;
Вероятность модернизации ядерных сил США повышается.
Modernization of U.S. nuclear forces becomes more likely.
Необходимо навести порядок в силах безопасности.
The security forces should be cleansed and disciplined.
Можно измерять создаваемые ей аэродинамические силы.
You can measure the aerodynamic forces it's creating.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert