Sentence examples of "сильнее" in Russian with translation "heavy"

<>
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука. the stronger the resistance, the heavier the hand.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance;
Много писателей чувствуют это давление, но не-западные авторы ощущают его сильнее. Many authors feel this pressure, but non-Western authors feel it more heavily.
Он выглядит как аристократ, но что касается поднятия тяжестей, сильнее слуги не найти. He just looks like some aristocrat, but where heavy lifting is concerned, he's got the strength of a manservant.
Даже в отраслях, сильнее всех ощутивших удар, цены на акции восстановились после серьезного первоначального падения. Even in the sectors that felt the impact most severely, share prices rebounded after initial heavy losses.
Проблема в том, что он в два раза тяжелее и в три раза сильнее сажает батарею. Problem is, it's twice as heavy with three times the battery drain.
А все сильнее усиливающееся влияние политических факторов на рыночные показатели, вероятно, негативно будут отражаться на глобальном росте еще долгие годы. And the increasingly heavy influence of political factors on market performance will likely weigh on global growth for years to come.
Вместе с тем, как представляется, последствия таких систем социальной защиты для бюджета сильнее всего проявляются в периоды экономического спада, именно тогда, когда налоговые условия наиболее стеснены. However, the budgetary impact of those social protection schemes tends to be heaviest in periods of economic stress, precisely when fiscal conditions are tighter.
Выше указывалось, как г-ну Савимби удалось использовать Лусакский мирный процесс для того, чтобы собраться с силами после сокрушительного поражения в 1994 году и выйти на арену в 1998 году еще лучше и сильнее вооруженным, чем когда-либо ранее. It has been indicated above how Mr. Savimbi was able to make use of the Lusaka peace process to regain strength, after having been severely beaten in 1994, and to emerge in 1998 better and more heavily armed than ever before.
И если для этих стран ущерб от беспорядочных изменений обменных курсов был ограниченным, то в развивающихся странах-должниках дело обстояло по-иному, поскольку они сильнее зависят от торговли, а структура их заимствований порождает для них более значительный валютный риск. And while the damage from disorderly exchange rate behaviour has been limited for those economies, this has not been the case for debtor developing countries, which depend more heavily on trade and whose borrowing profile exposes them to greater currency risk.
Здание сильно пострадало от огня. The building was heavily damaged by fire.
Внутренний двор будет сильно охраняться. The courtyard will be heavily guarded.
Сильные ушибы, возможна травма позвоночника. Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma.
Мы ожидаем завтра сильный дождь. We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
В Осаке шёл сильный дождь. It was raining heavily in Osaka.
Жестокие бои очень сильно истощили нас. The severity of the struggle is weighing heavily on all of us.
Похоже, что оно очень сильно повреждено. Looks like they've taken heavy damage.
Мы очень сильно полагаемся на стимулы. We rely heavily on incentives.
Из-за сильного снегопада они задержались. They were delayed due to heavy snowfall.
Словно она сидела на сильном наркотике. Word is she was on some pretty heavy duty study drug.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.