Sentence examples of "систем обработки" in Russian

<>
КМГС сообщила Комиссии ревизоров о том, что обзор систем обработки данных в секретариате должен начаться в 2000 году. ICSC informed the Board that the review of the secretariat's data-processing systems was to commence in 2000.
Настоящий доклад опирается на опыт Центрального статистического бюро Латвии в области защиты аппаратных средств ИТ и стандартного программного обеспечения при проектировании инфраструктуры ИТ, и в особенности проектирования систем обработки данных. This report will be based on experience of the Central Statistical Bureau of Latvia concerning protection of IT hardware, standard software for IT infrastructure development and particularly data processing systems development.
Кроме того, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам указал в своем докладе, что принятие этих стандартов в 2010 году потребует от организаций адаптации их систем обработки учетных данных (систем планирования общеорганизационных ресурсов). In addition, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated in its report that the adoption of those standards in 2010 would require that the organizations adapt their accounting data-processing systems (Enterprise Resource Planning) and take the opportunity to undertake studies on system standardization.
Отдел поддержит функционирование субрегиональных группировок, с тем чтобы оказать содействие обмену практическим опытом и поощрять проведение совместных учебных мероприятий и даже конкретных совместных проектов (разработка и использование вопросников для проведения переписей, эксплуатация систем обработки данных). The Division will devote its efforts to sustain subregional networks, in order to facilitate the exchange of practical experiences, and to promote common training and even specific common projects (census questionnaire, data-processing systems).
Статистическое управление Канады использует эволюционный подход, предусматривающий сохранение существующих баз данных в рамках индивидуальных систем обработки результатов наблюдений при одновременном создании корпоративных баз выходных данных, которые будут содержать выходную информацию и метаданные по всем наблюдениям в виде веб-хранилища данных, которое обеспечивает предоставление из единого источника различных продуктов для публикации/распространения информации, услуг и каналов доступа. Statistics Canada follows an evolutionary path where existing databases will continue to exist for individual survey processing systems while corporate output databases will contain the output statistics and their meta-data from all surveys as a web-based data warehouse which feeds, from one source, the various publishing/dissemination products, services and access channels.
Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным. We have just installed new data-processing systems with simultaneous.
Неадекватными являются и холодильные установки, а также системы обработки документации, безопасности и погрузки/разгрузки. Facilities like cold storage as well as modern documentation, security and handling systems are inadequate.
комплексные системы обработки информации для административных и финансовых операций, которые обычно называют системами КСПР. Integrated information-processing systems for administrative and financial transactions, which are normally referred to as ERP systems.
Внутри система обработки воздуха, я отошел от кондиционирования, так как оно несет очень много расходов и потерь. The air handling system inside it - I got rid of air-conditioning because I thought there was too much consumption going on there.
Используют ли различные уровни и типы природоохранных и отраслевых государственных органов параллельные системы обработки данных? Do various levels and kinds of environmental and sectoral authorities operate parallel data-processing systems?
Она включает Глобальную систему наблюдению (ГСН), Глобальную систему электросвязи (ГСЭ) и Глобальную систему обработки данных (ГСОД). It includes a Global Observing System (GOS), Global Telecommunications System (GTS) and Global Data-Processing System (GDPS).
В этом случае информационные ресурсы, системы обработки данных и компьютерные сети становятся самым уязвимым звеном национальной инфраструктуры государства. Information resources, data processing systems and computer networks have therefore become the most vulnerable links in a State's national infrastructure.
Южная Африка разработала первую в мире биотехнологическую систему обработки золота (биовыщелачивание или использование микроорганизмов в гидролизе руды), получившую название «Биокс». South Africa developed the world's first biotechnology-based gold-processing system (bioleaching or use of micro-organisms in hydrolyzing mineral ore) called the Biox process.
Одним из важных аспектов проведенного в Норвегии пересмотра явилась разработка новой интегрированной системы обработки данных с пакетом программного обеспечения SNA-NT. An important aspect of the Norwegian main revision, was the development of a new integrated data processing system with an application called the SNA-NT.
Хотя во всех подразделениях МООНК установлены базовые системы обработки данных, в течение следующего финансового периода планируется провести консолидацию и расширение имеющихся систем. Although UNMIK has installed basic data-processing systems throughout the Mission, consolidation and expansion of existing facilities during the next financial period are projected.
Глобальная система обработки данных (ГСОД), состоящая из всемирных, региональных/специализированных и национальных метеорологических центров по подготовке обработанных данных, аналитической информации и прогностических продуктов. The Global Data-Processing System (GDPS), consisting of world, regional/specialized and national meteorological centres to provide processed data, analyses and forecast products.
Возможность дистанционного получения заданий, обеспечиваемая миниатюрными компьютерами, также позволяет централизованной системе обработки снимать задания, назначенные счетчику, когда заполненный вопросник поступает в Бюро переписей. The remote assignment functionality of the hand held computer also enables the central processing system to remove assignments from an enumerator's workload when a completed questionnaire arrives at the Census Bureau.
Был создан двусторонний интерфейс между двумя крупными системами обработки данных на основе использования интерактивной системы анализа научных данных и юго-западной системы отображения и анализа данных. A two-way interface between two major data-processing systems using the interactive science data analysis tool and the south-west data display and analysis system has been prepared.
Что касается подпрограммы 6, то Договорная секция в настоящее время продолжает совершенствовать свою базу данных, системы обработки данных и Сборник договоров Организации Объединенных Наций в Интернете. With regard to subprogramme 6, the Treaty Section is undergoing further refinements to its database, data-processing systems and the United Nations Treaty Collection on the Internet.
Так, данные, получаемые с использованием инновационных методов, например, с помощью портативных устройств или сети Интернет, следует интегрировать в существующие системы обработки данных и сопоставлять с данными, собираемыми счетчиками. For example, data collected through innovative modes such as hand held devices and internet must be integrated with the existing processing system and coordinated with field collection operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.