Sentence examples of "системное администрирование" in Russian
В процессе настройки системного администрирования, можно создать workflow-процессы для управления подготовкой пользователей для пользовательских запросов и отключения пользователей после запросов на отключение пользователя.
As part of the system administration setup, you can create workflows to manage user provisioning for user requests, and to inactivate users following an inactivate user request.
•Администрирование – вариант вовлечения независимой компании, которая временно будет управлять неплатежеспособной компанией, с целью оценки ее активов.
•Administration – This involves an external company coming in to take over the insolvent company for an agreed period.
Я также обязуюсь уплатить фирме FXDD Malta Limited за ее услуги по исполнению приказа сумму взимаемой ею платы за системное исполнение в размере 30 (тридцать) долларов за каждый стандартный лот.
Further, I agree to pay FXDD Malta Limited a system execution fee equal to thirty dollars ($30) per lot round turn for its execution service.
Кроме того, мы можем взимать незначительную плату для покрытия расходов на администрирование.
In addition, we may charge a small charge to cover the cost of administration.
настройка основных параметров (системное время, часовой пояс, язык системы).
Additional settings (system time, time zone, system language).
Network for Good удерживает дополнительные 2,25 % на покрытие затрат на проверку и поддержку благотворительных организаций, распределение пожертвований и администрирование.
Network for Good deducts an additional 2.25% to cover charity vetting and support, donation disbursement, and operations.
Непрерывное развитие, ведущим ориентиром которого является системное улучшение торговых условий, — залог длительной и успешной работы EXNESS.
Continuous development, guided primarily by systematic improvement of trading conditions, is the key to EXNESS' long-term and successful work.
На панели задач Windows нажмите Пуск дальше Настройки дальше Панель управления дальше Администрирование дальше Службы.
In your Windows taskbar, click Start and then Settings and then Control Panel and then Administrative Tools and then Services.
Если вы только установили системное обновление и наблюдаете пустой экран, попробуйте применить Решение для системного обновления Xbox One.
If you've just installed a system update and you see a blank screen, try the Xbox One System Update Solution.
Общее управление страницей и ее администрирование.
Performing general page management and administration only.
Из них 2 % идут на покрытие затрат на проверку некоммерческих организаций, защиту от мошенничества и администрирование,
2% covers the costs of nonprofit vetting, fraud protection, and payment support.
Пока вы подключены к службе Xbox Live, настройки "Системное время" будут недоступны (и будут показаны как неактивные).
The system time settings are inaccessible (and will appear grayed out) while you're connected to Xbox Live.
Обновите системное программное обеспечение смартфона YotaPhone.
Update your YotaPhone's system software.
В разделе "Администрирование устройства" нажмите Неизвестные источники.
Under "Device administration," tap Unknown sources.
Так вышло потому, что почти весь этот период передовые страны получали выгоду от подталкиваемых рынком инноваций, в то время как развивающиеся экономики импортировали знания, экспортировали товары и услуги, ограничив системное влияние на развитые страны.
It came out that way because, for most of the period, the advanced countries benefited from market-driven innovation, while the emerging economies imported knowledge, exported goods and services, and had limited systemic impact on advanced economies.
Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments.
Крупнейшие развивающиеся страны также оказывают возрастающее системное влияние на рост и занятость среди широкого числа стран, в том числе и передовых.
The major emerging economies also have growing systemic effects on growth and employment across a broad range of countries, including the advanced ones.
Хотя некоторые страны исправили свою судебную систему, упростили администрирование налогами и начали разбираться с коррупцией, влияние на финансовые рынки было неравномерным.
Though some countries have fixed their court systems, streamlined their tax administrations, and begun to get a handle on corruption, the impact on financial markets has been uneven.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert