Ejemplos del uso de "системном риске" en ruso

<>
Traducciones: todos110 systemic risk110
Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине: One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean:
Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине: краткосрочные и среднесрочные доходы могут значительно, и на продолжительный период, отклоняться от ожидаемой долгосрочной прибыли, которая ассоциируются с различными инвестиционными стратегиями и возможностями. One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean: short- and medium-term returns can deviate considerably and for extended periods from the expected long-run returns associated with various investment strategies and capabilities.
Это - системный риск, системный шок. This is a systemic risk, systemic shock.
Учет системного риска имеет несколько последствий. Accounting for systemic risk has several implications.
Можем ли мы регулировать системный риск? Can We Regulate Systemic Risk?
и он имеет значение для системного риска. And it has implications for systemic risk.
Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его. But this increases systemic risk, rather than reducing it.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции. Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions.
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы? And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years?
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть. The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам. Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг. In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle.
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками? Call for reductions in taxes, spending, and government debt, which are the primary systemic risks?
Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить. The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it.
Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков. In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor.
Новые маржинальные требования для деривативов, введенные для сокращения системных рисков, являются примером такого регулирования. The new margin requirements for derivatives, introduced in order to reduce systemic risk, are one example of such a chokepoint.
Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является. Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not.
Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации. This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization.
В результате этого мы оказались под угрозой системных рисков, которые выходят за пределы границ отдельных государств. As a result, we have become dangerously exposed to systemic risks that transcend borders.
Однако данная модель не смогла хоть как-то защитить принимающие страны от системного риска избыточного притока капитала. Yet this model has conspicuously failed to protect host countries against the systemic risk of excessive capital inflows.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.