Sentence examples of "системы обработки" in Russian
Те, кто считает, что это возможно, предполагают, что системы обработки естественного языкового общения справятся с данной задачей.
Those who believe that this is possible assume that natural-language processing will be up to the task.
В третьем квартале 2004 года будет завершена проверка системы обработки пособий, информация о которых размещается на веб-сайте в реальном времени.
Web-based and real-time monitoring of benefit processing activities will be completed in the third quarter of 2004.
Кроме того, необходима одна должность делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в связи с внедрением в масштабах всей Службы системы обработки документов.
In addition, one General Service (Other level) is required for a Registry Clerk in connection with the implementation of a Service-wide document management system.
Что касается управления работой портов, постепенно внедряются наиболее передовые системы обработки информации, которые подключаются к информационным системам, применяемым в управлении водными перевозками.
For the management of port activities, intelligent management information systems are being progressively applied, for connection with the information system of managing water transportation operations.
Продолжались технологические разработки, посвященные технологиям обработки конкреций, с главной целью разработать и опробовать полную систему подачи конкреций для коммерческой многоэтапной системы обработки полиметаллических конкреций.
The technology development for nodule processing continued with the main objective to develop and validate complete engineering flow sheet for a commercial polymetallic nodule processing plant in phases.
Благодаря развитию системы обработки разведывательных данных, представление, прием, анализ и распространение СПО, которые раньше делались в основном на бумаге, сейчас осуществляются в онлайновом режиме.
Thanks to the development of the intelligence system, filing, reception, analysis, and dissemination of STRs, which used to be conducted mostly on paper, are now carried out online.
Это было достигнуто благодаря улучшению планирования подготовки документации с ее начального этапа, улучшению системы обработки документов и заблаговременного планирования представления документации и ее обработки.
This was achieved by strengthening the upstream documentation planning, improving the system of document processing and improving advance planning with respect to the submission and processing of documentation.
Цель создания Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), одобренная Генеральной Ассамблеей, заключается в разработке комплексной системы обработки информации и подготовки отчетности по административным мерам во всех основных местах службы.
The purpose of the Integrated Management Information System (IMIS), approved by the General Assembly, is to develop an integrated system for the processing of and reporting on administrative actions at all major duty stations.
Ожидается, что монтаж системы обработки жидких радиоактивных отходов будет завершен в 2006 году, а временного объекта для хранения отработавшего топлива — к 2009 году, если нынешние трудности будут преодолены.
The liquid radioactive waste facility is expected to be completed in 2006 and the interim spent fuel storage facility by 2009, subject to overcoming current difficulties.
В число текущих проектов в области программного обеспечения входят создание сети «Интранет», системы планирования внутренних ресурсов, системы электронной обработки документации, системы обработки судебной документации и других соответствующих баз данных.
The ongoing software projects are the implementation of the Intranet, an enterprise resource planning system, an electronic document management system, a Court (case) management system and other related databases.
Кроме того, необходима одна должность делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи в создании и управлении работой и эксплуатации центральной системы обработки документации, предназначенной для Службы финансового управления и поддержки.
In addition, one General Service (Other level) post is required for a Registry Clerk to assist with the establishment, management and maintenance of a central document management system for FMSS.
Старший сотрудник по поведению и дисциплине опирается на помощь младшего сотрудника по отчетности, который обеспечивает функционирование системы обработки данных, собирает информацию и подготавливает ее анализ для составления отчетов и статистических докладов по всем аспектам поведения персонала.
The Senior Conduct and Discipline Officer would be assisted by an Associate Reports Officer, who would maintain the data management system, collect data and provide data analysis to produce narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct.
Однако был выявлен ряд областей, требующих улучшения, включая такие, как перегрузка топлива и емкости для его хранения; план действий на случай разливов нефти; текущие мероприятия по оценке экологических последствий; фильтрация и мониторинг атмосферных выбросов; и системы обработки отходов.
However, a number of areas for improvement were identified, including fuel transfer and storage containment; oil spill contingency plans; the environmental impact assessment of current activities; air emission filtering and monitoring; and sewage treatment systems.
В соответствии с распространяемыми в настоящее время правилами применения системы обработки манифестов оператор судна, которое следует с грузом, предназначенным для разгрузки в одном из портов Республики, из порта, расположенного за пределами общей таможенной зоны, должен представить график движения судна:
In terms of the Rules currently being circulated regarding the operation of the manifest acquittal system, the carrier of a vessel that is due to arrive with cargo for discharge at a port in the Republic on a voyage from a port outside the common customs area must submit a vessel schedule-
Отмечая усилия, предпринимаемые в настоящее время государством-участником по развитию и модернизации системы обработки данных, Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием дезагрегированных данных и точной информации об этническом составе населения и социально-экономическом положении этнических и национальных групп.
Noting the current efforts made by the State party to develop and modernize its data processing, the Committee regrets the lack of disaggregated data or precise information on the ethnic composition of the population and on the socio-economic situation of ethnic and national groups.
Продолжать разработку руководящих принципов и оказание содействия развивающимся странам в применении информационно-коммуникационных технологий в сфере международных транспортных услуг и упрощения процедур торговли, в частности в рамках Системы предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС) и Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД)
Continue to provide guidance and assistance to developing countries on the use of information and communication technologies for international transport services and for trade facilitation, in particular through the Advance Cargo Information System (ACIS) and the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programmes.
Цель проекта создания Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), который был утвержден Генеральной Ассамблеей в разделе XII ее резолюции 43/217 от 21 декабря 1988 года, заключается в создании интегрированной системы обработки информации и подготовки отчетности по административным мерам во всех основных местах службы.
The purpose of the Integrated Management Information System (IMIS), which was approved by the General Assembly in section XII of its resolution 43/217 of 21 December 1988, is to develop an integrated system for the processing of and reporting on administrative actions at all major duty stations.
Модернизация архитектуры информационной технологии для сбора, обработки и распространения данных в целях повышения эффективности своих систем и внедрения доказавших свою эффективность технологий, таких, как системы обработки " клиент-сервер ", интер- и интранет технология, КД-ПЗУ, системы поиска и просмотра информации и обмен электронными данными (ЭОД).
Upgrade of the information technology architecture for data collection, management and dissemination, to increase the efficiency of its systems and to leverage proven technologies such as client/server5 computing, inter-and intranet technology, CD-ROM, browsers, and electronic data interchange (EDI).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert