Sentence examples of "скважинам" in Russian with translation "well"
Вот, что происходит в Мексиканском заливе, это диаграмма Управления полезными ископаемыми по скважинам газовых и нефтяных месторождений.
Now what's happened in the Gulf of Mexico - as you can see, this is the Minerals Management diagram of wells for gas and oil.
" КПК " утверждает, что из-за ущерба, причиненного скважинам и сопутствующим объектам нефтедобычи, производство нефти и нефтепродуктов в объеме, достигнутом до вторжения, возобновилось не ранее июня 1994 года.
Because of the damage done to the wells and related oil-producing facilities, KPC maintains that full production of both oil and oil products was not restored to pre-invasion rates until June 1994.
25 Благодаря очистным скважинам обеспечивается более устойчивое снабжение пресной водой островов и прибрежных районов, где подземный слой пресной воды находится над более глубоким слоем соленой воды, с использованием двух насосов для обеспечения баланса соленой воды и откачиваемой пресной воды.
25 Scavenger wells provide a more sustainable freshwater supply on islands or coastal areas where an underground layer of freshwater sits on a deeper layer of salt water, by using two pumps to balance saltwater and freshwater withdrawals.
Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.
An untapped oil well of every fanged, clawed soul.
Плотина не имеет ничего общего с разведочные скважины.
The dam has nothing to do with the test wells.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do.
Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев.
It took nine months to cap the Ixtoc well.
Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины.
Nobody wants to buy a mini well when they buy a car.
Первую скважину совместно пробурят испанская Repsol и норвежская Statoil.
The first well will likely be spudded by Spain's Repsol, in partnership with Norway's Statoil.
Обустройство 750 пунктов водоснабжения (водопроводы, традиционные колодцы и скважины).
Realization of 750 water points (water supply systems, traditional shallow wells boreholes)
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil.
Так что им придётся построить разгрузочные скважины, а это месяцы.
So they're gonna have to build relief wells and that's gonna take months.
Категории состояния запасов определяют состояние разработки и освоения скважин и залежей.
Reserve status categories define the development and producing status of wells and reservoirs.
объекты по сбросу сточных вод: вакуумные насосы и электродвигатели для скважин;
Waste-water discharge facilities: vacuum pumps and well motors;
Истощенные нефтяные и газовые скважины прекрасно подходят для целей хранения углерода.
Depleted oil and natural gas wells offer suitable sinks for carbon storage.
Продолжающиеся дебаты помешали принятию решений о будущем глубоких скважин в "Голубой Амазонии".
This ongoing debate has impeded decisions on the future of deep wells in Blue Amazonia.
Вода, получаемая из этих скважин, составляла 50 процентов всех скудных водных ресурсов города20.
The wells had produced 50 per cent of the town's scarce water resources.20
Любая попытка присвоить эту землю, эту скважину, будет встречена с самыми серьёзными последствиями.
Any attempt to commandeer this land, this well will be met with most serious consequences.
Кроме того, меньшие масштабы сланцевых скважин дают возможность гибче реагировать на колебания рыночных цен.
Moreover, the smaller scale of shale wells makes them much more responsive to fluctuations in market prices.
Эта система включает две технологии- многосторонние дегазационные сети, проходку двуствольных скважин и систему отвода.
This system comprises two technologies- multilateral drainage networks, and a dual-well drilling and production system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert