Sentence examples of "скромный" in Russian

<>
Мой отец — работящий, прямой и скромный человек. My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
Вчера скромный монах был канонизирован. Yesterday, a humble friar was canonised.
Но, допустим, я хотела бы иметь чуть более скромный нос. But let's say I wanted to have a slightly more demure nose.
Скорей всего, в жизни он скромный и незаметный. He blends in and is most likely unassuming.
Смотри-ка, какой ты скромный! Look at you being all coy!
Однако его скромный образ жизни говорит о том, что ему не особо нравится тратить большие суммы денег. Yet his frugal lifestyle shows that he does not particularly enjoy spending large amounts of money.
Это не гигантский шаг вперёд, а довольно скромный. It is a modest step forward, not a giant one.
А я лишь скромный воин. I'm just a humble swordsman.
Роджер Фёрлонг, только посмотрите, какой вы скромный. Roger Furlong, look at you being all coy.
Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца. I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
Скромный малый, с душой ягненка. A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.
то скромный по американским меркам размер вознаграждения приобретает тем больший смысл. In Madurai, a reward that is modest in North American standards, is more meaningful there.
Это же мой скромный мышонок. It's my humble little mouse.
Нет, нет, Нет, я слишком скромный, чтобы самому сделать, такое предложение. No, no, no, I'm far too modest to make such a proposal myself.
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. A wonderful evening star humble nativity scene.
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней. This modest contribution would save 21,000 lives daily in the poor countries.
Он очень скромный и прекрасный человек. He's a very humble and wonderful human being.
Мы отправились в Бали с целью внести наш скромный вклад в достижение этого прорыва. We went to Bali with the aim of offering our modest contribution to make that breakthrough happen.
Это мой скромный вклад, из литературного кружка. This is my humble tribute from the literary section.
Те немногие, которые раскрывают, заканчиваются порицанием, и компания ? то есть ее акционеры – выплачивают скромный штраф. The few that are noticed typically end with a slap on the wrist, with the company – meaning its shareholders – picking up a modest fine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.