Sentence examples of "скрывать имя" in Russian

<>
Лицам, обращающимся в Секцию с анонимными заявлениями, нет никакого смысла скрывать свое имя, поскольку они находятся под защитой положений мандата, касающихся обеспечения конфиденциальности и наказания виновных в ее несоблюдении. Because they are protected by the provisions of the mandate concerning confidentiality and retaliatory sanctions, there is no reason for those reporting to the Section to do so anonymously.
Зачем человеку в таком отчаянье скрывать свое имя? Why would a man hide his title in such despair?
Да, мы так сказали и нам жаль, но последние новости вынудили нас вернуться к вам, и если вы нам не поможете, мы не станем скрывать ваше имя. We did and we're sorry, But this is going to make the news And your name will come out.
Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур. Only a coward would conceal his true identity, Arthur.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание. The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Буду ли я вынуждена стать лейбористкой и скрывать свои настоящие убеждения? Would I have to turn to Labour and suppress my natural inclinations?
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Я был убежден в его необычных способностях, решимости честно смотреть правде в глаза — равно как и в другом его качестве, которое, полагаю, должен ценить умный инвестор. Это качество — род честности, побуждавшей его не скрывать плохие новости, хотя, сообщая о них, он неизбежно ставил себя в достаточно затруднительное положение. I was convinced he had unusual ability, the determination to see these matters through, as well as something else which I consider of great value to an intelligent investor: the kind of honesty that caused him not to conceal repeated bad news that could not fail but be embarrassing for him to tell.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Если Вы действительно подумаете об этом, для трейдеров это в некоторой степени легче, потому что мы не должны физически скрывать свои эмоции. If you really think about it, to a certain extent, it's actually easier for traders because we don't physically have to hide our emotions.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Вы не должны изменять, скрывать или удалять примечания об авторских правах и товарных знаках или другие оговорки, сопровождающие указанную информацию. You must not alter, obscure or remove any copyright, trademark or any other notices that are provided in connection with the information.
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Из доступных отчетов становится ясно, что трейдеры-мошенники имели возможность в течение нескольких лет скрывать свои действия в банках, на первый взгляд, с довольно хорошо организованной деятельностью по операционным рискам и средствами контроля. It is clear from reports publicly available that rogue traders have been able to conceal their activities for several years at banks with, on the face of it at least, fairly well established operational risk functions and controls.
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
«Хэмдэн получил деньги, создавая в сообществе среди друзей и семьи ауру успешного внутридневного трейдера. И он продолжал вводить их в заблуждение и скрывать правду, когда торговые убытки возросли». “Hamdan raised money by creating the aura of a successful day trader among friends and family in his community, and he continued to mislead them and hide the truth while trading losses mounted.”
Все знают его имя. Everyone knows his name.
Они выставляют напоказ свое богатство, вместо того чтобы скрывать его. They flaunt their wealth instead of concealing it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.