Sentence examples of "скрывающие" in Russian with translation "conceal"
Translations:
all380
hide248
conceal90
hold out on23
veil7
cover up7
camouflage1
cloak1
dissimulate1
other translations2
Следует добавить, что израильские оккупационные власти превратили ряд деревень в сельскохозяйственные угодья и сооружения или же высадили вокруг них деревья, скрывающие их характерные приметы.
“It should be added that the Israeli occupation authorities turned a number of villages into agricultural land and projects or surrounded them with trees in order to conceal their features.
Кроме того, на основании статьи 301 Уголовного кодекса лица, приобретающие, преобразующие или передающие имущество, зная, что оно добыто посредством совершения тяжкого преступления; лица, укрывающие или скрывающие его природу, происхождение, местонахождение, предназначение, перемещение или права на имущество или собственность, наказываются лишением свободы на срок от шести месяцев до шести лет и штрафом в размере тройной стоимости имущества.
Article 301 of the Penal Code establishes prison terms of six months to six years and a fine equivalent to three times the value of the property in question to anyone who knowingly acquires, converts or transmits property originating from a serious offence; anyone who hides or conceals its nature, origin, location, destination, movement or the rights over or ownership of the said property.
Но скрывать истину вечно невозможно.
Concealing the truth may work for a short while, but not forever.
Скрытие улик, препятствие правосудию, сексуальное насилие.
Concealing evidence, obstruction of justice, sexual assault.
Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур.
Only a coward would conceal his true identity, Arthur.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
But adopting the terrorists' interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека.
It is understandable that he conceals the man's name.
Они выставляют напоказ свое богатство, вместо того чтобы скрывать его.
They flaunt their wealth instead of concealing it.
скрыто, а, напротив, открыто и, таким образом, подвержено неожиданному свету».
concealed but, rather, revealed, and is thus exposed to an unexpected light.”
Кроме того, они могут скрывать существенные колебания и несоответствия в параметрах доступности.
Moreover, they may conceal extensive variations and inequalities in the parameters of affordability.
Главный подозреваемый скрывает активы с помощью банковского счета на имя его троюродного брата.
Primary suspect's concealing assets through a checking account in his second cousin's name.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert