Sentence examples of "скучным" in Russian with translation "dull"

<>
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.
Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным. Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull.
Я пришел в восторг при посмертном появлении Кушинга, ведь Таркин был замечательным злодеем с измученным взглядом. Но потом его герой становился все более скучным и назойливым, и первое впечатление от магии спецэффектов сошло на нет. В конце цифровой Кушинг вообще стал походить на мультяшного персонажа. I was embarrassingly over-giddy when Cushing made his initial posthumous appearance — Tarkin was a delicious baddie, a guy who always seemed to on the brink of an exhausted eye-roll — but as the movie went on, his character grew more shrill and dull, and the initial magic of the special effects wore off; by the end, he looked like he was going to hijack the Death Star's weaponry and point it toward the Polar Express.
Если успех телевизионного ученого мужа с красным резиновым носом представляет собой упрек скучным и подхалимным ведущим, то политический успех за последние годы эстрадных артистов, демагогов и общественных деятелей, которые свою бестактность выставляют в виде добродетели - это пощечина профессиональному политическому классу, которому они открыто показывают свое презрение. If the success of a TV pundit with a red rubber nose is a rebuke to the dull and fawning anchormen, the political success in recent years of entertainers, demagogues, and public figures who make a virtue of their indiscretion is a slap in the face of the professional political class which they profess to despise.
Разве он не ужасно скучен? Isn't that dreadfully dull?
Жизнь скучна Жизнь полна боли. Life is dull Life is full of pain.
Очень, очень скучная и птичья. It's very, very dull and birdy.
Честно говоря, его доклады всегда скучны. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Это всё скучно, в них нет цвета. Everything else is dull, without color.
Я выбираю самый безопасный и скучный маршрут. I take the safest and dullest route possible.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. A dull presentation could have adversely affected the party's rating.
Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет. Rather a dull color, brown, I've always thought.
Мой брат скучный тип, но он не глуп. My brother's only dull, but not stupid.
Кажется, они говорили, что я вёл слишком скучную жизнь. I think they said I led too dull a life.
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж. Japanese politics has a dull image in the world's press.
Но это не значит, что неевропейские рынки были скучными. But that’s not to say the non-EU markets have been dull.
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна. If there were no books, life would no doubt be very dull.
Я не собираюсь ворошить ваше скучное прошлое, это не преступление. I don't intend to rake up your dull career, that's not a crime.
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы. The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
Растения, которые мы едим являются нетипичными из-за их особенно скучной личной жизни. The plants we eat are atypical because of their particularly dull sex lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.