Sentence examples of "следим" in Russian

<>
Так мы следим за состоянием Майка. This is so we can monitor Mike's vitals.
И мы следим за ходом дела мистера Бэйтса. And we've been following the story of Mr Bates.
В общем, следим за данными ВВП. Overall, watch out for GDP.
Но здесь мы следим не только за одним пальцем. But we are not only tracking one finger, here.
Пока нет, но мы пристально следим за ним. Not yet, but we're keeping a close eye on it.
Мы действительно следим за вами. As a matter of fact, we have our eye on you.
Мы прослушиваем телефоны его отца и следим за его домом. We're monitoring his father's phones, surveilling his house.
Они знают, что мы следим за ними круглые сутки. They know that we follow them around day and night.
Нефть падает дальше; следим за NOK, CAD. Oil falls further; watch for NOK, CAD
Пока у нас нет убийцы, мы просто следим за устройством. Until we have the triggerman, we just track the device.
По-моему, мы недостаточно внимательно следим за мячом, сэр. Perhaps we are not keeping our eye on the ball with sufficient assiduity, sir.
С помощью Службы федеральных маршалов, капитана Мессье и наших друзей из полиции мы следим за всеми аэропортам, авто - и железнодорожными вокзалами в Южной Луизиане. With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier and our friends at NOPD, we're monitoring all airports, bus stations and train depots in Southern Louisiana.
Мы следим за последними событиями из Бетесда, штата Мэриленд, где у президента сегодня должна была проходить операция. We are following the latest right now out of Bethesda, Maryland, where the President was scheduled to have surgery today.
Следим за EM: Удивит ли центральный банк Турции? EM watch: Will the Turkish central bank pull a rabbit out of the hat?
Мы следим, мы изучаем, и убиваем тогда, когда время подходящее. We track, we study, then we kill, when the time is right.
Наши миссии в рамках ЕПОБ забросили нас в далекий Ачех в Индонезии, где мы следим за выполнением условий мирного соглашения, заключенного после цунами 2004 года, которое настигло регион после десятилетий гражданской войны. Our ESDP missions have taken us as far afield as Aceh, Indonesia, where we monitored the peace agreement reached after the 2004 tsunami, following decades of civil war.
В заключение позвольте мне отметить, что мы внимательно следим за тем, как в настоящее время в Комиссии по миростроительству рассматривается ситуация в Сьерра-Леоне и Бурунди. Let me conclude by noting that we are closely following the way in which the cases of Sierra Leone and Burundi are currently being addressed by the Peacebuilding Commission.
Рост золота приостановился накануне данных NFP, следим за ключевыми техническими уровнями Gold's ECB-inspired rally stalls ahead of NFP, key technical levels watched
Мы следим за тем, как качество воздуха влияет на рост растений. We're tracking air quality on plant growth.
Мы внимательно следим за рынками, чтобы обеспечить котировки с узкими и конкурентоспособными спредами и предложить два типа спредов: фиксированные спреды для трейдеров, которым необходима предварительная уверенность в цене, или переменные спреды для трейдеров, которым необходимы самые низкие спреды и которые готовы к их постоянному изменению. We monitor the markets closely to ensure we are quoting tight and competitive spreads and offer two types of profiles Fixed for those that want an upfront price assurance or Variable for those after the lowest spreads and are prepared for these to be constantly moving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.