Sentence examples of "следующим шагам" in Russian
10.5 Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам:
10.5 If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам:
If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Загрузите и установите MT4 на Mac OS, следуя указанным ниже шагам:
Download the MT4 for Mac OS by following the steps below:
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
My sister will be thirteen years old next summer.
Загрузите и установите MT5 для Mac OS, следуя указанным ниже шагам:
Download the MT5 for Mac OS by following the steps below:
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам.
I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
Он нервничал, потому что следующим утром отправлялся в Соединённые Штаты.
He was nervous because he was leaving for the United States the next morning.
Сегодня Адам Фрэнк заявляет, что нереалистично давать этим трем шагам совокупную вероятность менее 10 в минус 22-й степени. На этом основании он приходит к заключению, что где-то во вселенной должны быть инопланетяне.
Today, Adam Frank argues that it's unrealistic to give these three steps a combined probability of less than 10^-22, and therefore concludes that there must have been aliens elsewhere in the Universe.
Придаст ли усиление афганского контингента привлекательности тем репрессивным шагам, которые администрация Обамы уже предприняла в отношении жертв рецессии (шерифы оформляют изъятия залоговой собственности обанкротившихся фирм, а деньги передают на Уолл-стрит; не могущие позволить себе страхования здоровья вынуждены делать это под страхом наказания, и прочее)?
Will the booting-up of the Afghan war goose-up the already considerable steps the Obama administration has taken to police the victims of the recession: letting Sheriffs paper-process foreclosures while passing cash to Wall Street; mandating those who can’t afford health insurance to buy it under penalty of law, etc.
Проспекты и прейскуранты должны быть посланы по следующим адресам:
The brochures and price lists must be sent to the following addresses:
Следуйте шагам, описанным в разделе Решение проблемы зависания экрана Xbox.
Follow the steps in the Xbox Screen Freeze Solution.
Описанные ошибки Вы можете удалить следующим образом.
The error described can be cleared as follows.
Чтобы попасть на страницу комментариев, перейдите по этой ссылке или следуйте первым трем шагам инструкции, представленной ниже.
You can go directly to the comments page, or follow the steps below to get there.
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам:
As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
Независимо от реальной ценности подобных теорий, очевидно, что вызванное неудачами разочарование молодежи в странах, осуществляющих модернизацию, превращает ее в целевую аудиторию проповедников ненависти и заставляет молодых людей переходить от медленного прогресса к более резким шагам.
Whatever the value of such theories, it is evident that the frustration of young people's ambitions in modernizing countries makes them the object of preachers of hate and tempts them to leave the course of plodding progress and turn to more dramatic action.
Нам нужны образцы, выполненные следующим образом:
For the time being we require samples in the following styles:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert