Sentence examples of "слежки" in Russian

<>
Translations: all69 snooping7 surveilling4 spying3 other translations55
Ватикан - не новичок в вопросах электронного слежения. Считается, что он использовал технику электронной слежки для получения информации о своих обитателях. The Vatican is no stranger to monitoring technology and is thought to have employed electronic surveillance techniques to investigate its own residents.
На этих семинарах рассматривались также тенденции, прослеживающиеся в международном терроризме, международные конвенции и соглашения, основные инструменты расследования, необходимые для борьбы с терроризмом (а именно, средства электронной слежки, подслушивающие устройства, секретные операции), методы финансирования терроризма, выдача и взаимная правовая помощь, охрана границ и иммиграция, контроль за экспортом, оружие массового уничтожения и типовое законодательство. The seminars addressed trends in international terrorism, international conventions and agreements, basic investigative tools needed to combat terrorism (e.g., electronic surveillance, wiretaps, undercover operations), methods of financing terrorism, extradition and mutual legal assistance, border security and immigration, export controls, weapons of mass destruction, and model legislation.
Тоже с нашей первой слежки. Also from our first stakeout.
Это был Криммер со слежки. That was Krimmer on stakeout.
Фотографии со слежки, архитектурные планы лофта Касла. Surveillance photos, architectural plans for Castle's loft.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия. In a surveillance society, they become leverage.
Я не уверен в методах слежки ГРУ. I'm not sure about this GID surveillance.
Вы будете работать обе смены слежки за Риверсом. You're working both shifts on the Rivers stakeout.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Она параноик, поэтому всё время переезжает, пытаясь уйти от слежки. But she's paranoid, so she moves around a lot to avoid detection.
Ты не можешь знать все, что тебе нужно, чтобы избежать слежки. You cannot possibly know everything that you need to do to avoid leaving a trace.
Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance
США и Великобритания прилагают совместные усилия по созданию положительного восприятия слежки. A concerted effort is underway in the US - and in the United Kingdom - to "brand" surveillance as positive.
Эй, красавица, Я пришел, чтобы забрать кое-что для полицейской слежки. Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stakeout.
Мы говорили вам, что 8 дней это слишком много для слежки. We told you eight days was too long for a stakeout.
Ну, ты могла бы сэкономить время слежки благодаря функции "найти мой IPhone". Well, you could at least cut down on your stakeout time by doing that "find my iPhone" thing.
И Конгресс решил обуздать американских разведчиков, ужесточив законы, касающиеся слежки внутри страны. And Congress moved to rein in America’s spies, hardening laws and norms against domestic surveillance.
Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии. Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty.
Технические решения для проблем слежки, корпоративного контроля и ограничения доступа сейчас ищут многие. Many are already hard at work at technical solutions to surveillance, corporate control, and access restrictions.
И этой стратегии разоблачительной слежки нет конца из-за характера сведений, попадающих в сети. And there is no end to this crash-and-burn surveillance strategy, owing to the nature of the information that is caught in the net.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.