Sentence examples of "слипание в сухом состоянии" in Russian
Концентрации, измеренные в сухом состоянии, должны преобразовываться во влажное состояние в соответствии с пунктом 4.2 добавления 1 к приложению 4.
Concentrations measured on a dry basis must be converted to a wet basis in accordance with annex 4, appendix 1, paragraph 4.2.
Вместе с тем эффективность предупреждения гидролиза мочевой кислоты для сокращения выбросов столь хорошо изучена, что меры поддержания помета в сухом состоянии могут рассматриваться как методы категории 1.
Nevertheless, the effectiveness of inhibiting uric acid hydrolysis in preventing emission is so well established that measures that keep manure dry may be considered as category 1.
В результате гидротермальные комплексы на быстроспрединговых хребтах являются, как правило, мелкими (их мощность составляет менее нескольких тысяч тонн в сухом состоянии), а сульфидные залежи могут быстро смещаться от их источника тепла из-за высоких темпов спрединга.
As a result, the vent complexes at fast-spreading ridges tend to be small (less than a few thousand tonnes, dry weight) and the sulphide occurrences may be rapidly displaced from their heat source by the high spreading rates.
После этого образец должен быть подвергнут испытаниям при имитации дождя, а значение коэффициента силы света в данных условиях должно быть не менее 90 % значения, полученного при проведении измерений с образцом в сухом состоянии, как указано в пункте 1.4.2 выше.
The specimen shall then be subjected to simulated rainfall and its coefficient of luminous intensity under this condition shall be not less than 90 per cent of the value obtained when measured in dry condition, as explained in paragraph 1.4.2 above.
Простым способом сохранения помета в сухом состоянии и сокращение выбросов NH3 является сокращение разлива питьевой воды из поилок (например, путем использования ниппельных систем).
A simple way of maintaining dry manure and reducing NH3 emission is to reduce the spillage of water from the drinking system (e.g. using a nipple drinking system).
Это уникальный вид, обитающий на юго-западе США и в сухом климате пустынь Латинской Америки.
It's a species unique to the southwestern United States and the dry desert climates of Latin America.
Но одна последний месяц находится в Калифорнии, а вторая в сухом доке.
But one's been in California for the last month, and the other's in dry dock.
И храните их в сухом месте, не пропускающем влажность.
And be sure you keep it in a dry place that cannot span humidity.
Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state.
Без ущерба для положений королевского указа от 1 июня 1993 года, устанавливающего технические предписания для судов внутреннего плавания, аннотированное дополнительное свидетельство Сообщества выдается после осмотра судна в сухом доке, проведенного Комиссией по освидетельствованию с целью проверки того, соответствует ли судно требованиям, определенным в приложении 1 к настоящему указу.
Without prejudice to the provisions of the Royal Decree of 1 June 1993 establishing the technical requirements for inland navigation vessels, the annotated additional Community certificate shall be issued after an inspection of the vessel in dry-dock, carried out by the Inspection Commission in order to verify the vessel's compliance with the requirements set out in annex 1 to the present Decree.
При первоначальном осмотре, специальном осмотре или периодическом осмотре орган по освидетельствованию или признанное классификационное общество может потребовать, чтобы осмотр проводился в сухом доке.
In the case of a first, special or periodical inspection, the inspection body or the recognized classification society may require a dry land inspection.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе, демонтажных стапелях, в сухом доке или на пляже, включает целый ряд операций — от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
0,5 = доля углерода в сухом веществе (t C/т сухого вещества) Значения M (t) рассчитываются с использованием средних темпов роста биомассы, характерных для конкретного региона, и возраста многолетних древесных растений при помощи следующей формулы:
carbon fraction of dry matter (t C/t dry matter) Values for M (t) shall be estimated using average biomass growth rates specific to the region and the age of the woody perennial using the following equation:
Этот аспект имеет важное значение, поскольку для какой-либо конкретной концентрации озона поглощение озона в сухом воздухе может быть значительно меньшим, чем для тех же самых растений, подвергающихся воздействию озона в суточный период с высокой влажностью.
This is important because, for a given ozone concentration, ozone uptake in dry air can be much less than that for the same plants exposed to ozone on a humid day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert