Sentence examples of "слишком маленькое" in Russian

<>
И дело не в том, что сегодня слишком большое влияние у Америки - как утверждают некоторые - а в том, что слишком маленькое влияние у Европы. Today there is not too much America - as some maintain - but too little Europe.
Если присвоить параметру реестра MaxBufferSize слишком маленькое значение, производительность не повысится, а анализатор сервера Exchange отобразит сообщение об ошибке, описанное в документе Слишком малое значение MaxBufferSize протокола IMAP4. If the MaxBufferSize registry value is set too low, performance will not improve and the Exchange Server Analyzer will display an error message, as described in IMAP4 MaxBufferSize value is too low.
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему. Which makes this little rendezvous not a very good idea, in my opinion.
Не надевай то маленькое черное платье, оно слишком вульгарное. Don't put on the little black dress, that's too loud.
• … большое расстояние между верхней и нижней полосами говорит о высокой волатильности, маленькое – о низкой. • … a big space between the upper and lower bands indicates price volatility is high, a small space indicates it is low.
Вы пришли слишком поздно. You came too late.
Большое расстояние соответствует высокой волатильности, тогда как маленькое – низкой. A big space between the bands indicates high volatility while a narrow space indicates low volatility.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Но по прошествии двадцати пяти лет оказалось, что она приносит намного меньший в процентном отношении доход, нежели инвестор мог бы получать, если, выполнив самую трудную часть работы, т.е. произведя надлежащий отбор компаний, сделал бы еще одно маленькое усилие и понял несколько простых принципов, касающихся выбора времени покупки акций роста. But twenty-five years later it would provide a much smaller percentage gain than would have been the case if, having done the hardest part of the job in selecting his companies properly, an investor had made the small extra effort needed to understand a few simple principles about the timing of growth stocks.
Внутри слишком жарко... It's way too hot inside...
Маленькое тело второй свечи указывает на снижение интереса продавцов, чем на предшествующей свече. The small second body indicates less selling interest than the prior candle.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
С низкими значениями VIX большому процентному скачку необходимо довольно маленькое движение пункта (например, увеличение на 3 пункта от основы в 10 пунктов составляет +30%). With low values of the VIX a big percentage jump only requires a relatively small point move (e. g., A 3 point increase on a 10 point basis is +30%).
В современном кино слишком много секса и насилия. There's too much sex and violence in today's movies.
Самое маленькое несоответствие между данными JODI и Службы энергетической информации США составляет миллион баррелей в день, а самое большое - около трех миллионов. The smallest discrepancy between JODI and the EIA is a million barrels a day, while the largest is close to three million.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например. Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Вот такое чудесное маленькое отличие». That’s a nice little feature.”
Том думает, что Мэри слишком осторожна. Tom thinks that Mary is being unnecessarily cautious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.