Sentence examples of "слиянию" in Russian with translation "merger"
Translations:
all722
merger334
merge295
merging39
fusion26
confluence17
fusing2
amalgamation1
conflux1
other translations7
Я рад этому корпоративному слиянию нашей группы и французской компании, но с другой стороны, я не большой франкофил.
I'm excited about this corporate merger between our folks and the French company, but otherwise, I'm not a big Francophile.
Во-первых, нынешнее значительное увеличение потоков ПИИ стимулируется ростом операций по слиянию и приобретению, в которых как никогда ранее проявляют активность также компании развивающихся стран.
First, the current upswing in FDI flows was fuelled by an increase in the number of mergers and acquisitions, which more than before also involved firms from developing countries.
В 1920-х годах они способствовали слиянию компаний и в автомобилестроении. Самым значительным результатом этой деятельности является создание Даймлер-Бенц (Daimler - Benz), который чуть было не поглотил и БМВ (BMW).
In the 1920s, they promoted mergers in automobiles: most importantly the creation of Daimler-Benz, which came close to absorbing BMW as well.
Они предусматривали перепрофилирование всех основных подразделений БВУ, что привело к слиянию функций управления ресурсами в рамках бюджета и программ, а также существенной реструктуризации функций, касающихся использования людских ресурсов и информационных технологий.
These included the re-profiling of all major BOM units, which led to the merger of the budget and programme resource management functions, as well as significant restructuring of the human resource and information technology functions.
Особенно, если этот человек готовится к слиянию с крупным публичным банком, когда любая огласка или арест могут отложить или свести на нет сделку, но лишь в том случае, если найдутся доказательства, связывающие его с преступлением.
Especially if that person were closing a merger with a large public bank where any publicity or arrest could delay or derail the transaction, but that's only if there were some evidence that could link him to the crime.
Несомненно, трансграничное слияние является радикальным предложением.
To be sure, a cross-border merger is a radical proposal.
В чем разница между слиянием и поглощением?
What is the difference between a merger and an acquisition?
Это была презентация о слиянии и приобретении.
This was in preparation for a merger and acquisition.
Почему слияния и поглощения важны для инвесторов?
Why are mergers and acquisitions of interest to investors?
Большие предприятия растут через слияния и приобретения.
Large organizations grow through mergers and acquisitions.
Свежий пример - недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann.
The recent Vodafone-Mannesmann merger is an example here.
Трансграничное слияние Европейских банков имело бы ряд преимуществ.
A cross-border European bank merger would have several benefits.
Значит, это должно было стать не дружественным слиянием.
So it wasn't going to be a friendly merger.
Это слияние вообще-то любимый проект вице-губернатора Берда.
These mergers are actually Lieutenant Governor Byrd's pet project.
(iii) смены управляющего; тендерного предложения; или предложения о слиянии;
(iii) a take-over; tender offer; or merger offer for shares;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert