Sentence examples of "словацкий" in Russian

<>
Translations: all153 slovak150 slovakian3
В начале мая МООНЭЭ был также придан дополнительный словацкий саперный взвод. In early May, an additional Slovak demining platoon was also inducted to UNMEE.
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска. His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Не столько польские водопроводчики, сколько словацкий 19%-ный налог на доходы домовладельцев бросает вызов более старой западноевропейской социальной модели и государству всеобщего социального обеспечения. It is not so much the Polish plumber as it is the Slovak 19% flat tax that is the challenge to the older West European social model and welfare state.
К концу ноября в соответствии с новым контрактом было завершено развертывание сил и средств коммерческой компании «Мехем», сменившей в июне 2004 года словацкий саперный контингент. By the end of November, the commercial company MECHEM, which replaced the Slovak demining contingent in June 2004, had fully deployed under a new contract.
Несколько позднее произошла еще одна трагедия: 20 января в Венгрии разбился словацкий военный самолет, перевозивший миротворцев из миссии для Косово, проводимой под началом НАТО, на борту которого погибли 44 человека. In another disaster, more recently, a Slovak military plane carrying peacekeepers from the NATO-led mission in Kosovo crashed in Hungary on 20 January, killing 44 people on board.
Там есть «венгерский врач, основавший сайт медицинских советов, в котором активно используются социальные сети; команда польских студентов, которые получили премию за создание робота, способного работать на Марсе; словацкий изобретатель летающего автомобиля». There is “a Hungarian doctor who has created a medical advice website driven by social media, a team of Polish students who have built an award-winning robot that could operate on Mars, and a Slovak inventor of a flying car."
В феврале словацкий активист и учитель средней школы Юрай Сматана (Juraj Smatana) опубликовал список из 42 сайтов, которые помогают распространять прокремлевскую пропаганду в Словакии и Чешской Республике, вызвав настоящий переполох в местных СМИ. In February, Slovak activist and high-school teacher Juraj Smatana published a list of 42 websites that are helping to spread pro-Kremlin propaganda in Slovakia and the Czech Republic causing an uproar in local media.
После 2003 года не было достигнуто никакого значительного прогресса в осуществлении проекта, связанного с водоносными горизонтами в районе Аггтелек- Словацкий Карст, но на ноябрь 2004 года было запланировано проведение двустороннего консультативного совещания для обсуждения будущего этого проекта; No significant progress in the Aggtelek- Slovak Karst aquifer had been achieved since 2003 but a bilateral consultative meeting was scheduled for November 2004 to discuss the future of the project;
В настоящее время национальные, региональные и международные организации занимаются оценкой и изучением таких крупных подземных водоносных систем, как «Гуарани» (Южная Америка), «Нубийский песчаник» (Северная Африка), «Кару» (юг Африки), «Вехт» (Западная Европа), «Словацкий Карст — Агтелек» (Центральная Европа) и «Прадед» (Центральная Европа). National, regional and international organizations are currently studying and assessing such major aquifer systems as the Guarani aquifer (South America), the Nubian Sandstone aquifers (northern Africa), the Karoo aquifers (southern Africa), the Vechte aquifer (Western Europe), the Slovak Karst-Aggtelek aquifer (Central Europe) and the Praded aquifer (Central Europe).
Исследуя модели голосования населения в отдельных регионах Словакии в 1918-1939 гг. и 1990-1998 гг., словацкий социолог Владимир Кривый, обранаружил, что муниципалитеты и регионы, которые склонялись к либеральным партиями в меж-военный период, проявляют эти же наклонности в 1989-1998 гг. периода восстановления свободы. By examining the voting patterns of people in individual regions of Slovakia in the 1918-1939 and 1990-1998 periods, the Slovak sociologist Vladimir Krivy revealed that municipalities and regions that inclined towards liberal parties in the inter-war period continued to be so disposed when freedom was restored after 1989-1998.
Исследуя модели голосования населения в отдельных регионах Словакии в 1918-1939 гг. и 1990-1998 гг., словацкий социолог Владимир Кривый, обнаружил, что муниципалитеты и регионы, которые склонялись к либеральным партиями в меж-военный период, проявляют эти же наклонности в 1989-1998 гг. периода восстановления свободы. By examining the voting patterns of people in individual regions of Slovakia in the 1918-1939 and 1990-1998 periods, the Slovak sociologist Vladimir Krivy revealed that municipalities and regions that inclined towards liberal parties in the inter-war period continued to be so disposed when freedom was restored after 1989-1998.
В соответствии с Законом 205/2004 о сборе, хранении и распространении экологической информации, а также Постановлением МОС 411/2007 об осуществлении этого закона Словацкий гидрометеорологический институт наделен полномочиями по ведению Национального регистра выбросов и переноса загрязнителей, который включает данные по операторам и видам деятельности, подпадающим под действие этого закона. In accordance with the Act 205/2004 on collecting, keeping and distributing environmental information and the Decree of the MoE 411/2007 implementing this Act the Slovak Hydrometeorological Institute has been authorised to maintain the National Pollutant Release and Transport Register which will include data on operators and operations falling under this Act.
При сдаче на хранение своей ратификационной грамоты она определила языки меньшинств, к которым будет применяться Хартия (немецкий, польский, словацкий и рома), и сделала заявление, конкретизирующее ее обязательства, с охватом различных сфер общественной жизни (образование, судебные органы, административные органы и государственные службы, СМИ, культурные мероприятия и объекты, экономическая и социальная жизнь, трансграничные обмены). On depositing its instrument of ratification, it identified the minority languages to which the Charter would apply (German, Polish, Roma and Slovak) and made a declaration specifying its undertakings, covering different spheres of public life (education, judicial authorities, administrative authorities and public services, media, cultural activities and facilities, economic and social life, transfrontier exchanges).
В ходе осуществления Плана действий по предупреждению всех форм дискриминации, расизма, ксенофобии, антисемитизма и других проявлений нетерпимости Словацкий национальный центр по правам человека намерен провести репрезентативное исследование для изучения представлений взрослого населения Словацкой Республики о правах человека и принципа равного обращения, которое будет организовано в два этапа (первый этап: с 1 января по ноябрь 2006 года; второй этап: январь- ноябрь 2008 года). The Slovak National Centre for Human Rights, within the Action Plan for the Prevention of All Forms of Discrimination, Racism, Xenophobia and Anti-Semitism and other Manifestations of Intolerance, plans to conduct a representative study, in two phases, (first phase: 1 January- November 2006, second phase: January- November 2008) of the perceptions of human rights and the principle of equal treatment by the adult population in the Slovak Republic.
Президент Словацкой Республики подписал этот документ в январе 2001 года. The President of the Slovak Republic signed this document in January 2001.
10 июля 2003 года словацкие власти объявили, что контингент ВВС Словакии в составе СПС останется до конца 2004 года и затем будет выведен. On 10 July 2003, the Slovakian authorities announced that the SFOR Slovakian Air Force contingent would remain until the end of 2004 and withdraw thereafter.
При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic
В 2008 году ОЭСР был проведен критический анализ словацкой инспекционной системы, и соответствующий доклад будет обсужден на шестьдесят седьмой пленарной сессии 3 и 4 декабря 2008 года. The OECD Peer Review on the Slovakian Inspection System was undertaken in 2008 and the report will be discussed at the 67th Plenary Meeting on 3 and 4 December.
Словацкая типография сталкивается с проблемами конкуренции в виде ИСО 9002 и ИСО 14001 Slovak Printing House Meets Competitive Challenge with ISO 9002 and ISO 14001
Стартап Ли под названием Dragos занимается обеспечением безопасности важнейших объектов инфраструктуры. Это одна из двух фирм, занявшаяся изучением кода зловреда, который она получила от словацкой компании кибербезопасности ESET. Lee’s critical infrastructure security startup, Dragos, is one of two firms that have pored through the malware's code; Dragos obtained it from a Slovakian security outfit called ESET.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.