Sentence examples of "сложилась" in Russian
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация:
You know, we have a fairly interesting situation right now.
Наиболее драматическая ситуация сложилась в промышленности.
This has been most dramatic in manufacturing.
У этих проектов уже сложилась надёжная, позитивная репутация.
These projects already have a proven track record.
Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Today the situation is more complex.
Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Cuba and Nicaragua, however, are of a different stripe altogether.
Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация.
The global oil situation is particularly interesting at the moment.
Во много аналогичная ситуация сложилась и с реальными процентными ставками.
Much the same is true of real interest rates.
Ты не виноват, что моя жизнь вот так вот сложилась.
You're not the reason my life's ended up the way it has.
Критическая ситуация, которая сегодня сложилась в Дарфуре, приносит неисчислимые страдания его жителям.
The critical conditions that continue to prevail in Darfur are causing immense suffering to its people.
Чтобы понять почему, давайте рассмотрим ситуацию, которая сложилась после второй мировой войны.
To see why, consider the situation after World War II.
Я лишь говорю, что тогда ночь сложилась бы для нас совсем иначе.
All I'm saying is this night could've gone a lot differently if you had.
Такая ситуация сегодня сложилась, по крайней мере, в отношении реальной стороны экономики США.
And so far, so good, at least on the real side of the US economy.
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.
Более того, у неё сложилась репутация человека, который своими спокойными выступлениями убаюкивает аудиторию.
In fact, she has a reputation for gently talking her audiences to sleep.
Ситуация для НАБУ сложилась неблагоприятная, но на прошлой неделе она еще больше ухудшилась.
As bad as all this is for NABU, things got worse last week.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert