Sentence examples of "сложном" in Russian with translation "complex"
Translations:
all4982
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
other translations36
Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера.
This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership.
В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
In such a complex world, not even the strongest is sufficiently protected.
Наше первое задание - установить, сколько разных клеток в сложном организме.
Our first job is to say how many different cells there are in a complex organism.
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Defense is our essential insurance policy in a complex and unpredictable world.
Цель их "партии", или ее призыв не нуждаются в сложном толковании:
The virtue of their "party" or clique needs no complex justification:
В современном, очень сложном мире мы обязаны рассматривать все ядерные угрозы в совокупности.
In today’s highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way.
Они также предлагают нам возможности отдыха, приобретающего все большее значение в нашем сложном мире.
They also provide us with recreational opportunities, increasingly important in our complex world.
Поэтому в сложном человеческом обществе самый крупный и самый важный сексуальный орган — это мозг.
So when living in complex human societies the largest and most important sexual organ is the brain.
Но в современном сложном мире нужны модели, чтобы понять большую часть встречаемых нами рисков.
But in a modern and complex world, you need models to understand a lot of the risks we face.
И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор. Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
And I see the brain actually develop a processor that is specialized - specialized for that complex array, a repertoire of sounds.
Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Statistical frameworks are intended to summarize what is going on in our complex society in a few easily interpretable numbers.
Нигде это не создает таких больших проблем, как в сложном деле проведения операций по поддержанию мира.
Nowhere does this create more of a problem than in the complex peacekeeping operations it has set up.
Речь идет о сложном и непрерывном процессе, включающем пересмотр конструкции в ходе разработок, закупок и эксплуатации.
It is a complex and continuous process, comprising loops of redesign during development, procurement, and service.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм.
This was something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth was triggering orgasm.
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены.
Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed.
В этой критике, конечно, есть доля правды. Но проблема была не только в слишком сложном языке или непонятном жаргоне.
There is undoubtedly some truth in this criticism, but the problem was not simply over-complex language and impenetrable jargon.
Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной.
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed.
Затем следует «мозг» – способность просеивать массу информации, которой нас непрерывно заваливают, чтобы принимать умные решения в сложном и быстро меняющемся мире.
Then there is “brain” – the ability to sift through the masses of information with which we are constantly inundated, in order to make smart decisions in a complex and rapidly changing world.
В большом и сложном мире современных инвестиционных банков такой механизм, вероятно, можно построить только инвестициями в интеллектуальное и алгоритмизированное исследование данных.
In the large and complex world of the modern investment bank, such triggers can probably only be pulled with investment in intelligent and algorithm based data mining.
В таком сложном и неопределенном контексте благоразумие имеет решающее значение и смелые действия основанные на грандиозном видении могут быть чрезвычайно опасными.
In such a complex and uncertain context, prudence is critical, and bold action based on a grandiose vision can be extremely dangerous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert